新概念英语第二册68页15课,有一句:
I knew that my turn had come.
单字明白,但书中为什么译成“我知道这该轮到我了”?请老师给我作一下语法分析并讲一下。谢谢。请讲通俗点儿,我是自学的老人。没有人教,全凭在网上找资料学习。
新概念英语第二册68页15课,有一句:
I knew that my turn had come.
单字明白,但书中为什么译成“我知道这该轮到我了”?请老师给我作一下语法分析并讲一下。谢谢。请讲通俗点儿,我是自学的老人。没有人教,全凭在网上找资料学习。
解答如下:
句子语法结构分析
主句主语:I(我)
主句谓语:knew(知道)
引导宾语从句连词:that(只起连接作用,无意思,不作句子成分;可以省略)
从句主语:my turn(我的轮班/次序/轮番)
从句谓语:had come(已经来了/已经到了)
备注:主句时态:一般过去时态;宾语从句时态:过去完成时态
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!