如何翻译“晕船药”?
是 Seasickness tablets 还是 tablets for seasickness?
还是两者都可以?谢谢!
“晕船药”既可以翻译成 seasickness tablets 也可以翻译成 tablets for seasickness。
类似的例子如:
the car key 汽车钥匙 / the key of (to) the car 汽车钥匙
the door key 门的钥匙 / the key of (to) the door 门的钥匙