查词典,turn out 的意思是“结果是”“被证明是”等。如:
The meeting turned out to be a bit of a marathon. 这场会议有点像马拉松。
His advice turned out to be no use at all. 结果证明他的建议一点儿用处都没有。
The job turned out to be harder than we thought. 这工作结果比我们想象的要难。
The women turned out to be a police officer in disguise. 这个女人原来是化了妆的警察。
但下面这个句子中的 turn out 怎么理解?
The whole town turned out to welcome the team home.
▲你提到的 turn out 后接不定式(通常为状态动词,尤其是to be)的用法,只是其中的一种用法;除此之外,turn out 后接不定式(通常为to do)还可表示为某一活动而蜂拥而出或到场参加。如:
A vast crowd turned out to watch the match. 大群的观众到场观看比赛。
Over 75 per cent of the electorate turned out to vote. 超过75%的选民到场参与投票。
A few hardy souls turned out to take an early-morning swim. 几个强壮的人前来参加晨泳。
Thousands turned out to watch yesterday’s match against Ireland. 成千上万的人前去观看了昨天对爱尔兰的比赛。
▲你的句子意思是:
The whole town turned out to welcome the team home. 镇上全体居民都出来迎接该队归来。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!