为何有些及物动词后面没宾语(是省略还是固定结构使然)

Jude Morgan — 'I love you more than I can express, or can ever hope to express.'

express 是及物动词,为何这里的 express 后没接宾语。

有一首歌这样唱到:I'm trying hard to let you go. But it's more than I can do. And every day or two. I wind up right back where I started. I'm trying not to let you know. That I'm still in...这里的do也是这种情况。都是more than后面出现的,好像跟more than这种结构有关。

请问到底该如何理解?谢谢!

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-01-19 14:38

Jude Morgan — 'I love you more than I can express, or can ever hope to express.'

I'm trying hard to let you go. But it's more than I can do.

【答】你提问的这个问题很好。是的,正如你所言,在more than后的从句中,谓语动词是及物动词,但似乎缺少了宾语。其实,宾语是有的,就是主句中的“某个词”,或者整个主句的内容。句1中,express的宾语实际就是I love you 这句话的内容;句2中,do的宾语实际就是it,而it则是指代I'm trying hard to let you go 这句话的内容。

1. 宾语实际是主句中的某个词:

The beauty of Hangzhou is more than I can describe. 杭州景色之美,无法用语言描述。

(describe 的宾语实际是The beauty of Hangzhou)

Your temper is more than I can bear. 我不能忍受你的脾气。

(bear 的宾语实际是Your temper)

As to intelligence, the boy has more than he can possibly use. 至于那男孩的才智,多得他都用不完。

(use的宾语实际是more)

Calvin will always order more than he can eat. 加尔文订餐总是吃不了。

(eat 的宾语实际是more)

2. 宾语实际指整个主句的内容:

I miss you more than I can tell. 我想念你的程度无法说出来。

(tell的宾语是I miss you 这件事)


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

   在某些特定的句型中,及物动词后面不能接宾语。

    1. be worth doing 句型中,动名词必须是及物动词,但是它后面不能接宾语。如:

     Right: The book is worth reading.

     Wrong: The book is worth reading it.

    2. 用于被动语态的及物动词后面不能再接宾语。例如:

     Right: The work has been finished.

     Wrong: The work has been finished it.

    

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 3 收藏,11049 浏览
  • Yoga Fire 提出于 2017-03-02 16:25

相似问题