老师说,英语可以说 reach a place,但不可以说 a place is reached,因为reach表示“到达”时不可以用于被动语态。但是我看到有下面这样的句子:
The place can be easily reached. 这个地方很容易到达。
请问,是不是我们的老师说错了?谢谢专家老师的解答!
顺便问一下:表示“到达”的arrive at, get to 可以用于被动语态吗?比如可以这样说吗?
The place can be easily arrived at. 这个地方很容易到达。
The place can be easily got to. 这个地方很容易到达。
reach表示“到达”时用于被动语态的用法比较常见。如:
The cave can only be reached by boat. 这个山洞只有乘船才能到达。
The islandmay be reached by boat from the mainland. 这个岛屿可以从大陆乘小船到达。
It is athree-hour drive from Genevabut can be reached by a 20-minute hop in a private helicopter. 从日内瓦开车要3小时,但坐私人直升机只要20分钟就到了。
但是,arrive at, get to表示“到达”时用于被动语态的用法则相当少见。
请参见本站的另一相关问题: