Washington, D.C. is the capital of the United States of America.
我不太明白United States不是已经有美国的意思了吗?为什么还要加个of America?还有Washington, D.C.是华盛顿的意思吗?后面的D.C.是什么啊?
The United States of America 是美国的全称,犹如China的全称是The People's Republic of China. 人们还经常把美国简称为the States 或America。
我觉得美国首都Washington DC(哥伦比亚特区)使用DC,主要是为了和美国的华盛顿州(State of Washington)加以区分。华盛顿州位于美国西海岸,我们很多人所熟悉的西雅图就是该州的最大城市。而首都华盛顿位于美国东部,两个地方相距数千公里。如果你说I live in Washington, 别人可能会理解为华盛顿州。在美国,我们经常听到住在首都的人说I live in DC. 一般一提首都,人们简称为DC,连Washington都省略了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
▲你的句子翻译:Washington D.C. is the capital of the United States of America. 华盛顿特区是美利坚合众国的首都。
▲单独用Washington(华盛顿)容易造成误解。比较:
1. George Washington 乔治·华盛顿(1732-1799),美国军事领袖,美利坚合众国第一任总统(1789-1797年)。在美国独立战争(1775-1783年)中出任美军司令,主持第二届制宪会议(1787年),被选为新成立的美国的总统(1789年)。
2. Washington D.C. 华盛顿特区,为美国首都,位于弗吉尼亚和马里兰之间的波多马克河畔。它由皮埃尔·L·昂方设计,于1800年成为首都。
▲“美国”的全称叫“美利坚合众国”,即 the United States of America,简称“美国”,英语形式的 the United States of America 也通常简称为the United States 或 America。