6 翻译:We happy few, we band of brothers.(莎士比亚)

下面这句话是莎士比亚说的,是什么意思?如何分析。

We happy few, we band of brothers.


请先 登录 后评论

最佳答案 2017-03-18 11:27

这是莎士比亚剧作《亨利五世》的台词,前面还有一句,完整的句子如下:

We few, we happy few, we band of brothers.

这句话口语化很浓,省略了有关成分,如系动词are 和冠词,第二个few 故意重复多余。三个分句综合分析,应为:

Though we are few,  we are happy, and we are a band of brothers.

【直译】我们人数虽少,但很快乐,因为我们是一支亲如兄弟般的队伍。

连续使用两个few,这是修辞格“重复”,旨在让听众记住。应该有现成翻译,可查。


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

HeyQWJ

这是亨利五世里面一句很经典的话,直译就是我们幸运的少数几个人,是一支兄弟般的队伍。网上有很多,你可以去查。

请先 登录 后评论
  • 3 关注
  • 1 收藏,37468 浏览
  • 高晓用   提出于 2017-02-21 16:39

相似问题