He can drive straight there without any wasted time.
这个句子是出自短文改错,其中参考答案是没有错误的,但我觉得应该把 wasted 改为wasting,请老师解释一下我的错误在哪里。谢谢!
▲单独来看,如果不结合具体的语境,说 wasted time 或 wasting time 都可以——前者是过去分词作定语,表示完成,意思是“浪费的时间”;后者是现在分词作定语,表示“正在浪费时间”(当然在特定的语境,它们也可能是动宾结构,即其中的 time 是 wasted / wasting 的宾语)。如:
The team was penalized for wasting time. 该队因拖延时间而受到处罚。(动宾结构)
He was recompensed for the wasted time. 对于浪费的时间他得到了补偿。(wasted 是过去分词作定语,修饰 time,表示“浪费的时间”)
▲对于本句来说,由于 wasted time 前有 any 修饰,很显然这里的中心词是 time,即 wasted 是修饰语,所以本句完全正确(在短文改错中,没有错的是不需要改的);此处如果改用 wasting 也可以,但最好去掉 any,即:He can drive straight there without wasting time.(wasting time为动宾结构)。又如:
We must press on with the project without wasting time. 我们要不失时机地加紧进行这项工程。