【问题讨论】(句子分析与翻译)(4)
You cannot give him too much money, as he is a greedy man.
为活跃英语答疑网的气氛,我出一道题目:分析本句结构并译成汉语。欢迎各位专家老师和网友参加。
【问题讨论】(句子分析与翻译)(4)
You cannot give him too much money, as he is a greedy man.
为活跃英语答疑网的气氛,我出一道题目:分析本句结构并译成汉语。欢迎各位专家老师和网友参加。
参考译文:你给他再多的钱也不算多,因为他是一个很贪婪的人。
主句:you can't give him too much money.
引导原因状语从句连词:as
原因状语从句:as he is a greedy man
句子解析:“cannot/never … too…”结构表示“无论怎么……也不算过分”、“越……越好”、“要格外……”的意思。
与上面句子意思相同结构还有下列几种:
(1)cannot +动词+too +形容词或副词。
We cannot be too careful in doing experiments.
我们做实验时越仔细越好。
I cannot thank you too much.
我怎么感谢你也不过分。
(2)cannot + over动词/cannot + be +over-形容词。
We cannot overemphasize the importance of learning a foreign language.
我们无论怎么强调学习外语的重要性也不过分。
We cannot be over- vigilant.
我们应该特别警惕
(3) cannot+动词+too much (much enough)。
We cannot praise him too much.
我们无论怎样表扬他也不算过分。
He is very reliable. You can’t trust him too much (much enough).
他很可靠,他是你最值得信赖的人。
(4)cannot +动词+形容词或副词+enough。
在“cannot… too…”结构中的too可换成enough; not也可换成never, hardly等否定词。
You can never be strong enough.
强壮的身体有百利无一害。
Drinking water can never be pure enough.
饮用水越纯越好。
(5) cannot +动词+too many +可数名词(或too much +不可数名词)。
I think it right that one cannot learn too much knowledge.
我认为一个人的知识越多越好。
It is wrong to think that one cannot bear too many children.
认为一个人生的孩子愈多愈好是错误的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!