Beer is rich in soluble fiber that is so needed if the individual suffers from diabetes.
上面这句话,沪江的翻译是: 啤酒富含糖尿病人所需的可溶性纤维。
请教,先问下它翻得对不对,再能否逐单词解释下为什么这样翻?最后,希望能为这句子划下详细的句子成份。先在这里谢过了。
Beer is rich in soluble fiber that is so needed if the individual suffers from diabetes.
上面这句话,沪江的翻译是: 啤酒富含糖尿病人所需要的可溶性纤维。
请教,先问下它翻得对不对,再能否逐单词解释下为什么这样翻?最后,希望能为这句子划下详细的句子成份。先在这里谢过了。
回答如下:
以上翻译是正确的
句子语法结构分析:
主句主语:Beer (啤酒)
主句系动词:is(是)
主句表语:rich (丰富的)
主句状语:in soluble fiber that is so needed(在十分需要的可容性纤维方面)
(状语从句结构为:介词+名词+定语丛句)
(状语从句结构为:介词+宾语构成介词短语,其中介词的宾语有一个定语丛句修饰和限定)
条件状语从句:if the individual suffers from diabetes(如果有人患有糖尿病)
备注(1):主句状语里包含一个由关系代词that引导定语从句,that在定语从句作主语.
主语:that(可容性纤维)
状语:so(如此/十分)
谓语 :is needed(被需要)
备注(2):if条件状语从句状语里
连词:if(如果)
主语:the individual(某个人)
谓语:suffer from(患有/遭受)
宾语:diabetes(糖尿病)
重点单词及短语解析
(1)beer 啤酒
(2)be rich in 含有丰富的…/富于..
(3)soluble fiber可溶性纤维
(4)individual个体;个人
(5)suffer from 患(某种病),受(某种病痛)折磨;
(6)diabetes 患(某种病),受(某种病痛)折磨;
我的两个问题,楼上的老师,能否继续回答下。
已经回答了,请看下面,如果还有疑问,请说出你的疑问再继续回答:
第一个问题:in soluble fiber that is so needed作为主句状语,后面的if the individual suffers from diabetes不考虑整句话意思的话,从语法上来说可以省略掉吗?
第1个回答如下:
是可以省略后面if引导条件状语从句,省略后,起语法没有问题,但是起语义发生改变,即所表达意思会发生变化
有if从句和没有if 从去其意思区别如下:
(1)Beer is rich in soluble fiber that is so needed.
啤酒富含有非常需要的可溶性纤维。
(2)Beer is rich in soluble fiber that is so needed if the individual suffers from diabetes.
啤酒富含有糖尿病患者非常需要的可溶性纤维。
第二个问题:if the individual suffers from diabetes这个条件状语从句是具体是用来修饰哪个部份的了?
第2个问题回答如下:
if引导条件状语从句是用来修饰定语从句(谓语部分)的soluble fiber that is so needed if the individual suffers from diabetes.
意思:如果有人患有糖尿病,可溶性纤维是非常需要的。
Beer is rich in soluble fiber =啤酒富含有可溶性纤维,这种可溶性纤维是又是糖尿病患者非常需要的。
以下是上面句子出处
啤酒降低患糖尿病的风险
Beer prevents diabetes due to the alcohol content which increases insulin sensitivity. Also, beer is rich in soluble fiber that is so needed if the individual suffers from diabetes.
啤酒能预防糖尿病是因为所含酒精会提高胰岛素敏感度,而且啤酒富含糖尿病人所需的可溶性纤维。
啤酒对健康的5大好处,爱喝啤酒并没错
From now on you do not need to feel guilty just because you love beer. On the
contrary, the benefits of drinking beer are obvious. The secret is in how much
beer you consume.
从现在开始,你再也不用因为爱喝啤酒而自责了。相反,喝啤酒的好处显而易见,唯一要注意的是你喝了多少。
1. Beer reduces risk of heart disease
1. 啤酒降低患心脏病的风险
You can easily reduce the risk of heart disease by 30% or more if you are one of the individuals who drink a pint of beer per day. The result is totally opposite if you drink too much beer. Be careful with your portions.
如果你每天喝一品脱啤酒,轻易就能使患心脏病的风险降低30%或更多,但如果喝太多就会适得其反,注意要适量。
2. Beer lowers risk of diabetes
2. 啤酒降低患糖尿病的风险
Beer prevents diabetes due to the alcohol content which increases insulin sensitivity. Also, beer is rich in soluble fiber that is so needed if the individual suffers from diabetes.
啤酒能预防糖尿病是因为所含酒精会提高胰岛素敏感度,而且啤酒富含糖尿病人所需的可溶性纤维。
3. Beer minimizes risk of cancer
3. 啤酒将患癌症的风险降到最低
Xanthohumol is an antioxidant found in beer. It’s very important since it has anti-cancer properties. Drinking beer in moderation stimulates chemical reactions that fend off the risk of prostate cancer in males. Women should also drink beer – the beverage contains components that decrease the risk of breast cancer.
啤酒中含有抗氧化剂黄腐酚,这种物质很重要,因为它含抗癌物质。适量喝啤酒能促进化学物质反应,从而降低男性患前列腺癌的风险。女人也要喝啤酒,啤酒中的成分能降低患乳腺癌的风险。
4. Beer manages blood pressure
4. 啤酒控制血压
According to the recent studies carried out by Harvard researchers, middle-aged women who drink beer in moderation were much less prone to development of high blood pressure. Other alcoholic beverages do not have the same properties.
哈佛大学研究人员最近进行的研究显示适量喝啤酒的中年女性患高血压的风险低很多。其他酒类没有同样的功效。
5. Beer treats dandruff
5. 啤酒对抗头皮屑
Beer is much healthier than all the shampoos and conditioners that you see on the shelves. The high content of vitamin B and yeast will make your hair smooth and silky. You’ll finally get rid of dandruff.
啤酒要比货架上你看到的所有洗发护发产品都健康。啤酒中富含维生素B和酵母,能使头发丝质顺滑,最终摆脱头皮屑。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!