in the first reduction的分析与理解

《实用科技英语翻译技巧》(科学技术文献出版社  王运编著)p65的一个句子:

The single image is reduced in the first reduction by 2:1 to 40:1 .单个图象第一次缩小到二分之一至四十分之一。

 

对于这个句子中的in the first reduction ,我很困惑,因为译文中“第一次”对应的应是“in the first time”,请专家指教,谢谢!


请先 登录 后评论

最佳答案 2016-10-27 21:22

in the first reduction:这个短语本身表示“在第一次图像缩减时”,因为谓语动词有了is reduced,所以在译成汉语时,就没必要重复“被缩减”字样,只说“在第一次”就可以了。

这句话完全直译是:“单个图象在第一次缩减时缩小到二分之一至四十分之一。”


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

in the first reduction 为一个 介词短语在第1次缩小时 

reduction  n.减少;降低;缩小

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2726 浏览
  • 董万友 提出于 2016-10-26 20:08

相似问题