句子改错

判断句子对错,如有错,请改正。

I was watching a TV show when out of the corner of my eye I saw something moving near the door.

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-09-30 10:22

▲我觉得句子没有错。句子意思为:

I was watching a TV show when out of the corner of my eye I saw something moving near the door. 我当时正在看电视,这时我突然从眼角看到有什么东西在门边移动。

▲分析语言点:

1. 注意when的用法(=这时突然):

The team were at their last gasp when the whistle went. 球队正作最后拚搏,这时哨声响了。

Sheila was just sneaking out when her mother called her. 希拉正要溜出去,这时她妈妈叫她了。

I was about ready to leave when somebody rang the doorbell. 我正准备离开,这时有人按响了门铃。

I was on the point of giving up the search when something caught my eye in the bushes. 我正要放弃搜索,这时注意到灌木丛中有什么东西。

I was just sitting there, minding my own business, when a man started shouting at me. 我就只是坐在那里,也没招惹谁,这时有个男人朝我大吼起来。

2. out of the corner of one’s eye 从眼角

He stole a glance at her out of the corner of his eye. 他从眼角偷偷瞥了她一眼。

Out of the corner of her eye she saw that a car had stopped. 她用眼角的余光瞥见一辆车停了下来。

Out of the corner of my eye I saw a blur of movement on the other side of the glass. 从眼角我看见了玻璃窗另一边一个移动的模糊身影。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

回答如下

以上属于以下几种句子结构

(1) sb was doing sth when sb did sth 

(2) sb was on the point of doing sth when sb did sth

(3)sb was about to do sth when sb did sth

(4) sb had done sth when sb did sth

(特别备注:WHEN 属于并列连词用法,意思,and at this time/at that time

He was watching TV attentively when the bell rang.

他正认真地看电视突然电话铃响了。

I was about to cross the road when out of the corner of my eye I saw a motorbike coming round the bend.

我正准备穿马路,这时我瞟到一辆摩托车从拐弯处直驶而来。

She was on the point of going out when the telephone rang.

她正要出去,电话铃响了。

The baby was on the point of crying when her mother came home.

婴儿刚要哭,她的妈妈回家来了。

It started raining  I was on the point of leaving home when it started raining.

我正要离开家的时候开始下雨了。

I was on the point of ordering Stanley's arrest when Scotland Yard did it for me; they shot my fox!

我正要下令逮捕斯坦利,伦敦警察厅为我做了这件事,他们替我除掉了敌人。

 

Out of the corner of your eye=用眼角余光看

Out of the corner of my eye, I saw Reger take Susan away.

我瞟见雷格把苏珊带走了。

 Look at it out of the corner of your eye.

用你眼角余光看一下 

I caught sight of her out of the corner of my eye.

我用眼一瞟,看见了她。

I catch sight of her out of the corner of my eye.

我用眼一瞟,看见了她。

Tears trickled out of the corners of my eyes.

眼泪一滴滴地从我的眼角流下。


请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,3179 浏览
  • chenwu 提出于 2016-09-29 23:39

相似问题