跳伞运动场景,已经跳下飞机,在空中出现的对话。
Carter:Which one of these damn cords do you pull?
KYLE: Don't touch it. We're not in the drop zone yet. We could wind up in the...
[KYLE AND CARTER YELL]此时已拉开了绳子。
1.请问We could wind up in the...是什么意思?
2.为什么这里用could?语气更委婉吗?用其它情态动词可以吗?
跳伞运动场景,已经跳下飞机,在空中出现的对话。
Carter:Which one of these damn cords do you pull?
【参考译文】这些一大堆绳子,你到底该拉哪根啊?
KYLE: Don't touch it. We're not in the drop zone yet. We could wind up in the...
【参考译文】别触碰它,我们现在还没到指定降落区域,现在拉伞可能会让我们落到…
[KYLE AND CARTER YELL]此时已拉开了绳子。
1.请问We could wind up in the...是什么意思?
回答如下
wind up in +名词意思是
最终沦落到/最终落得/(以…)告终
2.为什么这里用could?语气更委婉吗?用其它情态动词可以吗?
回答如下这里情态动词表示一种可能性较低的推测,表示主语有可能做某事,或者发生某种状况.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!