翻译:青少年教育专家、培养才能、压抑个性、吃苦耐劳的精神

请教一下这几个词如何翻译:“青少年教育专家”、“培养才能”、“压抑个性”、“吃苦耐劳的精神”。

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-11-19 08:53

青少年教育专家 an expert on dolescence education

培养才能    competency development 如果指普通技能,也可以说skills development 有人可能喜欢用ability这个词,其实,这个词在英语里往往指比较具体的能力,如language ability, independent thinking ability等.你如果翻译为ability development,英语读者可能会想:什么能力?我们中文表述,有时显得比较空泛,英语的表述经常是具体的,这和思维方式有关。而competency 包含了能力和素质的意思,我觉得在这里比较符合中文的意思。

压抑个性  suppression of individuality

吃苦耐劳的精神  value of hard work  我见过国内的英文刊物译为 hardworking spirit,其实这种说法,在英语里很少见,人家也能听懂,但感觉不是地道英语,有点翻译腔。value of hard work在英语较为常见。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,3471 浏览
  • 王钊 提出于 2016-09-14 10:07

相似问题