5 I didn't know you were here.的疑问

关于 I didn’t know you were here 这个句子,我有两个疑问:

一是这个宾语从句是虚拟语气吗?

二是这个宾语从句可以用一般现在时吗?因为“你在这儿”是现在的客观事实。

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-09-17 07:06

关于 I didn’t know you were here. 这个句子,我有两个疑问:

一是这个宾语从句是虚拟语气吗?

二是这个宾语从句可以用一般现在时吗?因为“你在这儿”是现在的客观事实。

如果可以说:I didn't know you are here.

则请问,能提供词典或语法书上的有关例句或依据吗?谢谢!

【答】你的这个问题,主要涉及时态一致的问题,这也是大多数英语网友可能有的疑问。

1. 回答第一问:在I didn’t know you were here.中,宾语从句you were here 是陈述语气,不是虚拟语气。

2. 回答第二问:宾语从句不可以使用一般现在时。“你在这儿”虽然是客观事实,但客观事实不等于客观真理,客观事实不等于必须使用一般现在时。

(1)I didn’t know you were here. 的意思是:“我当时(过去)不知道你在这里”。因为主句谓语动词didn't know 是“当时不知道”,所以用过去时是无疑的,而从句中的be,受主句过去时态的制约,也须使用过去时,尽管俩人见了面后知道你“现在”仍然还是在这里。

【注意】语法规定:

宾语从句的时态,受主句谓语动词时态的制约。

主句的谓语动词是现在时间范畴的时态,宾语从句的时态不受限制。

主句的谓语动词是过去时间范畴的时态,宾语从句的时态要受限制,须限制在过去时间范畴的几种时态。

个别例外,就是:主句的谓语动词具有“听说,告知,转述”等概念时,虽用了过去式,但宾语从句可以使用现在时,这表明从句仍然是现在的意义。例如:I heard (was told)that you are a college student.

(2)对比几个例句,看看哪个是对的?

I know that you are here.(正)

I know that you were here.(正)

I knew that you are here.(误)

I knew that you were here.(正)

I didn’t know that you were here. (正)

I didn’t know that you are here.(误)

I don't know that you are here.(须根据语境判断正误)

“我不知道你现在仍在这里。”

这个句子,如果对方已告诉了我他在这里,那么,说I don't know 就有问题了。

I don't know that you were here.(须根据语境判断正误)

“我不知道你曾来过这里。”

这个句子,如果对方已告诉了我他曾经来过这里,那么,说I don't know 就有问题了。

【理解思路】如果对方已经告诉了你某件事情,你就不能再说:I don't know,而应说:I didn't know。既然过去不知道,那么就不会是现在的事情,而只能是过去的事情。所以,回到原句子:I didn’t know you were here.

这句话的含义是:我原来不知道你来过这里,现在,我已知道你来过这里,至于现在是否还在这里不得而知。

请先 登录 后评论

其它 3 个回答

李 翔   - 教师
擅长:英语考试

 

L.G.亚历山大《Longman English  Grammar》雷航等翻译(外语教学与研究出版社 19911月第1版)P554:

Jim says(now) he’s read Tony’s book and didn’t understand it.

吉姆说(现在)他已经读了托尼的书,但没有读懂。(指当时或指他过去读完时,或指他过去正在阅读时)

Jim said(then) he’s read Tony’s book(now) and didn’t understand it(then).吉姆说(当时)他已经读了托尼的书(现在),但没有读懂(当时)。

Jim said(then) he’d read Tony’s book(then) and doesn’t understand it(now).吉姆说(当时)他已经读了托尼的书(当时),但是不懂(现在)。

 Jim said(then he’d read Tony’s book(then) and didn’t understand it.

吉姆说(当时)他已经读了托尼的书(当时),但没有读懂(当时)。

 

请先 登录 后评论
王汝涛   - 英语教师
擅长:英语翻译,词法问题,英语考试

      赞同刘老师的讲解,非常细致。我补充一下我的分析:规范的英语应该说I didn't know you were here. 之所以不说 you are here. 是因为主句谓语动词用是过去时,按照逻辑,说话人当时不可能预知现在,所以宾语从句必须用过去时。I heard that you are a college student.是正确的。因为这是强调现在依然存在的一个客观事实,而hear是瞬间结束的动作。当然也可以说I heard that you were a college student.

      如果是普遍真理,可以用现在时 如:I didn't know the earth moves around the sun. 例句中的 you are here 显然不是普遍真理。但在口语中,估计会有英语为母语的人也说 I didn't know you are here. 但这是不规范的。

请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

回答如下:

在宾语从句从:如果主句谓语动词为过去时态,从句谓语动词时态必须受主句动词时态限制,也必须使用相应过去某种时态,(但是表示客观真理情况除外)

I didn’t know that you were here.

The teacher told us that the earth goes around the sun(客观真理永远只能使用一般现在时态)

请先 登录 后评论
  • 4 关注
  • 1 收藏,13830 浏览
  • 江晓敏   提出于 2016-08-31 23:52

相似问题