1.He is a man to whom work means as much as life. 他是一个把工作看作和生命一样重要的人。( to whom …也为定语从句。〉
2. As much as half a foot of snow has fallen in Tianjin. 天津巳下丁半英尺厚的雪.
3. At this weather analysis center, as many as 35 different charts were
constructed for a given time. 当时在这个气象分析中心要为同一个规定的时间绘制多达3 5 种不同的图表.
问题:据说上面3句都是定语从句,第二个as是关系代词,我直接看这3个句子总感觉从句结构不全,似乎省略了一些成份,是否下面是完整的表达式:
1.He is a man to whom work means as much as is life. 他是一个把工作看作和生命一样重要的人。( to whom …也为定语从句。)
2. As much as is half a foot of snow has fallen in Tianjin. 天津巳下丁半英尺厚的雪.
3. At this weather analysis center, as many as are 35 different charts were
constructed for a given time. 当时在这个气象分析中心要为同一个规定的时间绘制多达3 5 种不同的图表.
1.He is a man to whom work means as much as life. 他是一个把工作看作和生命一样重要的人。(to whom …也为定语从句。)
2. As much as half a foot of snow has fallen in Tianjin. 天津已经下了半英尺厚的雪。
3. At this weather analysis center, as many as 35 different charts were constructed for a given time. 当时在这个气象分析中心要为同一个规定的时间绘制多达35 种不同的图表。
问题:据说上面3句都是定语从句,第二个as是关系代词,我直接看这3个句子总感觉从句结构不全,似乎省略了一些成份,是否下面是完整的表达式:
1.He is a man to whom work means as much as is life. 他是一个把工作看作和生命一样重要的人。( to whom …也为定语从句。)
2. As much as is half a foot of snow has fallen in Tianjin. 天津已经下了半英尺厚的雪。
3. At this weather analysis center, as many as are 35 different charts were
constructed for a given time. 当时在这个气象分析中心要为同一个规定的时间绘制多达35 种不同的图表。
【答】你的理解有误。这些句子其实都是原级比较的用法。细分的话,as many as和as much as 表示比较时,主要有两种用法。
1. 纯粹原级比较:
Work means as much as life. 等于:Work means as much as life does.
2. 用在数量之前充当限定语,表示“达到.....之多;多达......”:
as much as half a foot of snow:多达半英尺厚的雪
as many as 35 different charts:多达35 种不同的图表
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!