He is working for a big firm and he has
already visited a great number of different places in Australia. He has just
bought an Australian car and has gone to Alice Springs, a small town in the centre of
Australia. He will soon visit Darwin.
这是新概念2册第4课的课文中文的翻译是:正在一家大公司工作,并且已经去过澳大利亚的不少地方了。他刚买了一辆澳大利亚小汽车,现在去了澳大利亚中部的小镇艾利斯斯普林斯。他不久还将到达达尔文去,
问:(为什么visit翻译为去过不应该翻译为参观吗?如果按中文翻译不是应该用he
has already been to a great number of different places in Australia.后面一句应该是He
will soon go to Darwin.)
visit 不仅可以表示去过某地,而且还含有“参观、拜访、光顾、游览”等意义。如:
He has visited every shop within a radius of two miles. 周围两英里以内的店铺他都去过。《简明英汉词典》
▲你所给的He has already been to a great number of different places in Australia.也是对的,但比较单调,仅表示“曾经去过现在已经回来”的意义。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!