质疑:that引导的原因状语从句

许多书上都把下面句子中的that从句分析为原因状语从句:

I’m very sorry that this occurred. 发生了这事我非常抱歉。

We’re very pleased that she will come. 我们非常高兴会来。

I’m surprised that he should feel like that. 我奇怪他会有这种感觉。

但是,没有那本书在讲述“原因状语从句”这一语法点时,把这类that从句归入其中,请问这是为什么?谢谢!

请先 登录 后评论

最佳答案 2014-05-28 19:38

根据章振邦教授编写的《新编英语语法》指出:

连词that很少用来引导原因状语从句,但在某些表示情感的不及物动词之后,that 分句说明这种情感产生的原因,因而可以看作原因状语分句。例如:

I rejoice that you are coming home. 你要回家我很高兴。

I grieve that he has lost his dear child. 他失去了孩子我很悲伤。

在以表示情感状态的形容词为主语补语的SVC结构中,that-分句也可以看作原因状语分句,表示这种感情所产生的原因。例如:

I am pleased that you have decided to come.

I am sorry (that) I broke your pen.

I am ashamed that you should be so cowardly.

I was surprised that he disagreed.

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 3 收藏,3868 浏览
  • 李彬   提出于 2014-05-28 18:00

相似问题