情态动词的肯定与否定难点

下面两个含有情态动词could的句子,一个是肯定,一个是否定,但一对一错,这是为什么?

误:He studied hard, so he could pass the exam. 他学习很努力,所以通过了考试。

正:He didn’t study hard, so he couldn’t pass the exam. 他学习不努力,所以考试没能及格。

请先 登录 后评论

最佳答案 2014-05-29 00:47

同意黎老师的分析。我在英语语法网上找到了一个很浅显易懂的分析,摘录于下(注意划部分的内容):

表示过去的能力,有时可用could,有时不能用could,具体应注意以下几点:

若表示过去一般的能力(即想做某事就随时可做某事的能力),可用could

Could you speak English then? 那时候你会说英语吗?

若表示过去的特定能力(即在过去特定场合做某事的能力),则不能用could,而用was (were) able to do sth,或用 managed to do sth,或用 succeeded in doing sth 等。

He studied hard and was able to pass the exam. 他学习很努力,所以考试能及格。

At last he succeeded in solving the problem. 他终于把那个问题解决了。

【注】could 不用来表示过去特定能力通常只限于肯定句,否定句或疑问句中,它则可以表示过去特定的能力

I managed to find the street, but I couldn’t find her house. 我想法找到了那条街,但没找到她的房子。(前句为肯定句用managed to,不用could,后句为否定句,可用could)

原文见《情态动词can / could用法详解》:

http://www.yygrammar.com/Article/200804/245.html

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

《牛津英语用法指南》第三版第122节指出:“could 通常不用来表示某人在某个场合做了某事”。所以“He studied hard, so he could pass the exam.”是错误的,可以改为“He studied hard, so he was able to pass the exam.”
《牛津英语用法指南》第三版第122节同时指出:“couldn't 可以用来表示某事在某个场合没有发生”,所以,“He didn’t study hard, so he couldn’t pass the exam.”是正确的。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 2 收藏,2786 浏览
  • 江小花   提出于 2014-05-27 09:45

相似问题