下面这个句子很奇怪,主语是复数,verb 前的代词也是复数,但为什么 verb 用了单数?
Subjects agree with their verb. 主语与动词要一致。
▲我的理解是,下面这个句子中的verb用单数和复数都可以:
Subjects agree with their verb (verbs). 主语与动词要一致。
▲请看下面两个来自词典和语法书的句子:
1. Candidates should write their name at the top of the paper. 考生应将姓名写在考卷的上方。(摘自《薄冰高级英语语法》)
2. The children say their names, and you cross them off. 孩子们自报姓名,你逐一把他们划掉。(摘自《麦克米伦高阶美语词典》)
在第1个句子中,句子主语是复数,name前的物主代词也是复数,但name却用了单数,因为在说话者看来,虽然candidates用了复数,但每个candidate只有一个名字,故name用了单数——说话者是侧重从candidates的个体去考虑。
在第2个句子中,句子主语是复数,name前的物主代词也是复数,受their修饰的name也用了复数,因为在说话者看来,由于students是复数,所以他们的名字也应用复数——说话者是侧重从children的全体去考虑的。
▲在语言的实际运用中,像上面这样“侧重从全体去考虑”的情况远比“侧重从个体去考虑”的情况要普遍。如:
1. The hikers had packs on their backs. 徒步旅行的人都背着背包。(摘自《牛津初级英语学习词典》)——如果从个体来考虑,句中的back应用单数,因为每个人只有一个back;但本句用了复数,说明说话者是从hikers的全体去考虑的。
2. Birds use their beaks to pick up food. 鸟用嘴叼食。(摘自《剑桥高级英语词典》)——如果从个体来考虑,句中的beak应用单数,因为每只鸟只有一个beak;但本句用了复数,说明说话者是从Birds的全体去考虑的。
3. The students in the class told each other about their own countries. 班上的同学互相介绍自己的国家。(摘自《朗文当代英语大辞典(英英·英汉双解)》)——如果从个体来考虑,句中的country应用单数,因为每个人只有一个属于自己的country;但本句用了复数,说明说话者是从students的全体去考虑的。
4. The employers warned that a refusal to return to work would result in people losing their jobs. 那些雇主警告说,拒绝复工的人将会被解雇。(摘自《牛津中阶英语词典》)——如果从个体来考虑,句中的job应用单数,因为每个人只有一份属于自己的job(当然如一个人有几份兼职则是另外一回事);但本句用了复数,说明说话者是从employers的全体去考虑的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
这里的 verb 意思是“动词”,但它的词性是“名词”,所以我的意思是作为名词的 verb 其单数与复数与动词的单数与复数不是一回事,Beachy 老师可能是没明白我的意思。
举例(从网上搜的),这些 verbs 都是用的复数:
Adverbs qualify verbs. 副词修饰动词。
Transitive verbs take a direct object. 及物动词带直接宾语。
In this essay he has used the same verbs over and over again. 他在这篇文章中多次重复使用这几个动词。
The results confirmed his hypothesis on the use of modal verbs. 结果证实了他的关于情态动词用法的假设。