不好理解的进行时态

一个例句是:Getting mad at others means other people are getting control of your emotions中means引导的宾语从句中,people are getting control为什么要用进行时态 be+doing 的形式呢?不能直接用一般时态吗?这里是什么用法?

请先 登录 后评论

最佳答案 2014-04-28 17:48

Getting mad at others means other people are getting control of your emotions.

“现在进行时”表示现在正在进行的动作,由此展开,可以表示“未完成的动作”,或者“一时的动作”。而一般现在时则表示“经常性、习惯性”的动作,这是主要区别。这两个时态都属于现在时间范畴。

根据句子的意思:“向别人发脾气,意味着别人控制你的情绪。”理解的思路是:“对别人发脾气”属于一时的动作,“别人控制你的情绪”也是暂时的。所以这里用现在进行时最佳。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

张成  
擅长:英语考试

刘老师的解释非常正确。现在进行时最重要的用法就是表示动作的临时性及短暂性。本句话中该时态正是此种用法。这里表示特定的场合下的某种暂时情况。字面意思:“冲他人发火的这一特定时刻,即是别人控制我情绪的时刻。”

Getting mad at others means otherpeople are getting control of my emotions.

【常见译文】 如果我生别人的气,就意味着我让别人控制了自己的情绪。

【我的译文】 :冲他人发火之际,正是自我情绪被他人掌控之时。

我感觉这样就把这种时态意味充分体现了出来。欢迎指正!

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3012 浏览
  • 叶子 提出于 2014-04-28 14:33

相似问题