2022-06-11 10:57 回答问题
1. greatly改为great(理由:修饰名词exercise时用形容词)2. lives改为live(理由:后面的dancers和cyclists为复数,主谓一致)3. because后面加上of(理由:名词词组前要用短语because of)4. whether改成if (理由:这里是条件状语从句,而不是含有“是否”语意的从句,因此不能用whether)5. they改为you (理由:前一句说如果你骑自行车,因此后一句的主语也应该为你们而非他们)6. cause改为causing (理由:并列谓语,此句中causing应该和producing并列,因此这里要改为现在分词形式)7. 去掉have been taken over中的been (理由:这里不存在被动关系)8. What改为which (理由:这里是非限制性定语从句,引导词要用which而不能用what)9. Were改为are (理由:这里是一般情况,且通篇没有过去式的句子,这里也应该改为一般现在时)10.Bicycle改为bicycles(理由:前面的cars用了复数,这里的bicycle也应该为复数形式,代表一类)
2022-06-11 10:36 回答问题
同学你好,很高兴受邀解答你的问题,首先,这句话中没有表语从句,我们可以把这句话拆开来看,详解如下:分句1: the most jarring opinion is the idea分句2: I have repeatedly come across the idea online.分句3: The idea is rooted in the “disabled shirker” narrative.分句4: The idea says that Paralympic athletes represent what all disabled people could achieve if (they just applied themselves.)这里的分句1和分句2构成了长句的第一部分,也就是你所说的定语从句以及之前的短句1,后面that所引导的内容是一条具体的意见或看法,是对前面idea的展开,因此这里是一个与idea分开的同位语从句,你可以借助我简单拆分的短句理解整个句子。以上是我对你问题的回答,你主要关注的地方是分句的拆解以及对照原句找出原句中各个部分的关系,希望我的回答能够帮到你。
2022-04-14 17:18 发起提问
2022-03-20 15:24 回答问题
同学你好,很高兴为你解答首先,我们看第一句话The autonmous taxi service is claimed to be a capable of coping with a variety of complicated situation.这句话中的谓语动词是 is claimed,构成了be动词+过去分词的形式,因此我们把这个句子看成是被动语态,但是翻译的时候,我们会根据中文的表达习惯,将它翻译成主动提供。英语句子的主被动,我们主要就是看有没有be done,如果有,我们就认为她是被动。形象化来说,司机为给消防车让路闯了红灯,虽然最后可以免除扣分罚款,销掉违章记录,但是在汽车越过停止线的时候,就会被认定为闯红灯。和这句话一样,有be done,就是被动。但是翻译的时候,可以换一种方式来说。那么这句话,我们是可以把它的英文表达换成主动,只是需要替换句子的表达形式,比如可以改成这样:1. The autonomous taxi service is capable of coping with a variety of complicated situation.2. The autonomous taxi service can cope with a variety of complicate situation.下面,我们来看第二句话Man-made area provids builds with an environment that supplies food and water同样的道理,这句话谓语动词是provides sb. with stn.是动词短语,而主语是man-made area,区域和提供之间是主动,鸟和提供之间是被动,也就是区域给了鸟环境。同样来替换一下,我给你两朵花。我相当于这句话中的man-made area,你相当于这句话中的 birds,这样是不是更清楚一点这句话如果换成被动可以这样说The birds are provided with an environment that supplies food and water by man-made area.总结一下,我们判断英语是被动还是主动,主要根据谓语动词是不是be done,当然还可以看一下主语与谓语动词的关系,而翻译时则不需要考虑这些,而应该选择符合表达习惯的方式进行翻译。希望我的回答可以帮到你。
2022-02-22 09:52 回答问题
同学你好,很荣幸受邀回答你的问题首先,答案是A,简要分析如下:将设空处简化,得到下面的句子:She is known as a nosy person.也就是说,她是一个爱管闲事的人。然后这句话又一次变为表语从句,那么标语从句的意思就是再说什么样的人,这个时候用what比较合适。例如在下面的句子里: This is what I need to do. 这句话里的what就是指I need to do的具体内容,同样的,在例题里面,what就可以指代 nosy person的具体特征,因此不是特指人物,这里不能用who
2022-02-08 10:35 回答问题
同学你好,很高兴为你解答这句话的it不能改成one,解析见下:it在这里指代的是the fire,句子翻译为我想生一堆火,并让它不被风吹。这里后半句的它就是指上文说的火,前后句间联系紧密。如果换成one,那么意思就是我想生一堆火,并让其中一个不被风吹。这样翻译起来不符合我们理解,同时火也是不可数的,因此这里换成one是不合适的。希望我的回答能帮到你
2022-02-05 10:03 发表了文章
2022-01-13 15:11 回答问题
同学你好,很高兴为你解答首先,这句话没有语法错误。你可以把这句话拆开为一个祈使句和一个时间状语从句来理解。最开始的部分没有主语,表示的是一种命令,相当于祈使句。(英语课时,班长喊得stand up,也没有主语,但是大家都知道是谁要站起来)这里的用法和stand up差不多,动作的主语是you,只不过在给定的情景中,由于大家都知道动作的主体是谁,所以省略了。希望我的解答能帮到你
2021-12-18 18:53 回答问题
同学你好,很高兴为你解答Been是be的过去分词,表示的是一种状态。Be there表示在那里,到那里,可以看成是一种事实Gone是go的过去分词,表示的是去的动作。Go there表示去了那里这句话的意思是,他们去过那里多少次了。问的不是动作,而是状态,或者说问的是一种事实,所以在这里用have been希望我的答案对你有所帮助
2021-12-18 15:06 回答问题
Two hours是时间状语,和后面的before放在一起理解。句子断句为:Eat your last meal two hours before you go to bed翻译为:在你上床睡觉前两小时吃掉你最后一餐。希望我的回答能对你有所帮助