你说的没错。句意为:我不会要很久的。形容词long“[做…]需时很久的”作表语时,主语可以是人。如:I won't be long unpacking. 我打开包裹不需多久。(《21世纪英汉汉英双向词典》)Don't be too long about it. 时间别太长。(《牛津高阶英汉双解词典》)We were not long in finding out our disappointment in he...
回答于 2014-10-20 08:51
1. 只能用作表语的形容词不能用very修饰。如:After I took a cold shower, I was wide awake. 洗了冷水澡后, 我完全清醒了。This film is well worth seeing. 这个计划倒值得一试。He was still sound asleep when I went in. 我走进去时他还在酣睡。Tom was much afraid to go alone. 汤姆很怕一个人去。It is said sh...
回答于 2014-10-20 08:26
这是“with+宾语+不定式”构成的介词with的复合结构,在句子中作原因状语。由于不定式的逻辑主语是句子的主语“I”,所以不定式用主动式。又如:So in the afternoon, with nothing to do, I went on a round of the bookshops. 由于下午无事可做,我就去书店转了转。(张道真《现代英语用法词典》2009年7月1版P. 1836)
回答于 2014-10-19 19:35
▲die 当然可以用于完成时态,如: More than nine hundred people have died in the fighting. 900多人在这场战斗中丧生。 Nearly 2,500 have died in separatist violence this year. 近2,500人在今年的分裂主义暴乱中丧生。 In the weeks since flooding began, 16 people have died statewide. 洪水暴发...
回答于 2014-10-17 15:54
同意黎老师的分析,这里再补充两点:1. drown “淹死; 浸没”,这里并不表示“淹死”。drowned在《牛津高阶英汉双解词典》中解释为 soaking wet and miserable “浑身湿透,悲惨的”。2. like a drown rat “像个落汤鸡”是英美人的习惯表达,like a drown chicken“像个落汤鸡”是中国人的习惯表达。
回答于 2014-10-17 15:25
有些网友提出的问题其实在“英语语法网”上就可以找到满意的解答;还有些问题在“英语答疑网”上已经有人问过且已经给出“最佳答案”。希望网友们在发现问题后先在“英语语法网”和“英语答疑网”的问题分类中找一下,这样,或许能够及时地为你解决疑难。
回答于 2014-10-16 18:34
看看“英语语法网”这篇文章中的“比较三”不定式和现在分词作结果状语的区别: http://www.yygrammar.com/Article/201408/3672.html
回答于 2014-10-16 18:21
▲你的这个句子中 in as many years 的意思是“在三年内”。“in as many +名词复数”是一个惯用表达,表示“在......中”,many 所表示的数字常根据前面的数字而确定。如:You have made two Blunders in as many minutes. 你在两分钟之内就犯了两个大错误。There were ten accidents in as many days. 十天里就发生了十起事故。H...
回答于 2014-10-16 16:23
1. mustn't“不可以,不要,不允许”You mustn't worry too much about this. 对于这件事你不要太过于担心。《剑桥高级学习词典》You mustn't tell Jerry what I've bought. 你别告诉杰瑞我买了什么。《朗文当代英语词典》2. needn't“不必,没必要”。你这个句子用needn't没有语法错误,但语意上有逻辑错误。3. need作行为动词...
回答于 2014-10-16 15:51