He was buried in the cemetery and he died. 除了网友的理解,还有一种可能,即两个 he 不是指同一个人。
回答于 2024-10-22 21:24
above 可以用作前置定语(此时为形容词),也可用作后置定语(此时为副词),两者在意思上没什么区别,但比较而言,用作前置定语的用法相对较为正式。
回答于 2024-10-21 21:15
同意千千老师的解答。补充例句:The room is nice and warm. 这屋子挺暖和的。These apples are not nice and ripe. 这些苹果还没有熟透。The day was nice and dry. 这天舒服又干燥。The work was nice and easy. 这工作挺舒服的。It is nice and cool out here. 外面很凉快。He looks nice and healthy. 他看起来很健康。...
回答于 2024-10-18 21:29
Are there books that you think are important that your children read and that all children read?三个 that 引导的都是定语从句,修饰 books。
回答于 2024-10-08 23:15
这里的 be 不是系动词,所以后面不需要表语。这里的 be 其实是不及物动词,表示“存在”“生存”。相信你一定知道下面这两句:I think, therefore I am. 我思故我在。To be, or not to be: that is the question. 生存还是毁灭,这是一个问题。(出自莎士比亚的《哈姆雷特》)你的句子中的 be 就是类似上面两句的用法:we want...
回答于 2024-10-08 20:07
英语语法网有一篇文章可以参考一下:《life的用法及可数性》http://www.yygrammar.com/Article/201602/4781.html
回答于 2024-10-07 19:00
As well as making access both in and out of buildings easier for people,these allow smaller buildings to maximise the usable space inside.除了让人们更容易进出建筑物外,它们还允许较小的建筑物最大限度地利用内部的可用空间。问1: inside词性和成分(定语/状语);答:inside是副词,用作后置定语,修饰the usa...
回答于 2024-10-06 09:50
set fire to 的意思是“使燃烧;点燃”;seven oil tankers 用作介词 to 的宾语;being carried by rail to Crimea 是现在分词短语,作后置定语,修饰oil tankers。A car bomb exploded, setting fire to seven oil tankers being carried by rail to Crimea——VOA一枚汽车炸弹爆炸,导致7辆由铁路运往克里米亚的油罐车起火
回答于 2024-10-06 09:01
The abuse resulted in a six-week hospitalization for injuries, among them a protruded tailbone.——From:Time这种虐待导致他因受伤住院6周,其中包括尾骨突出。问题一:protruded作为过去分词在句中为何看起来是主动关系?即tailbone protrudes。这里的protruded其实是及物动词protrude(使伸出,使突出)的过去分词,...
回答于 2024-10-06 08:53