王钊
王钊

性别: 注册于 2014-05-07

求助
8鲜花数
3388 经验值
24个粉丝
主页被访问 2193 次

90 个回答

2 赞同

关于主将从现以及祈使句+and...后面的句子时态问题

我觉得有几个原因:(1) 挥挥手 的士就会过来,这个是一个约定俗成的法则,所以用现在时。(2) 可能是口语里的句子。(3)原句是祈使句,变过来的时候并不用改成将来时。

回答于 1秒前

3 赞同

过去分词短语作什么成分(2012高考湖南卷)

你自己不是回答了吗?过去分词作定语!省略了which is,直译就是:被人正确使用的时间是银行里的钱。如果想要时间变为钱,前提条件是use it correctly。也是刚刚提交后猜看到两位老师的答案。

回答于 1秒前

0 赞同

英语里the amount/bottle of的用法

我虽然不是老师,但我想谈谈我的看法:amount就是“数量、总额”的意思,与不可数名词连用。The amount of water的意思是“水的数量,水量”,that bottle of water的意思是“那瓶水”。The amount of rain affects the growth of crops.   雨量影響作物的生長。The amount of money one&nbsp...

回答于 1秒前

0 赞同

没有谓语动词对吗?介词for在这的表达用法?

Most of the cases for who suffered the disease presented with general debility,muscle weakness,and weight loss.我的看法:这句中presented就是主句的谓语,Most of the cases是主句的主语。for这里可以理解为“用于某些名词、形容词或动词之后,引出更多信息或指出相关的性质、事物、行为等”,意思是“关于,至于”。

回答于 1秒前

20 赞同

sex与gender(性,性别)有何区别

gender:a person’s sex 性别:differences of temperament,race or gender 性格、种族或性别的差异(《新编学生英汉双解词典》)。性别(gender)是心理学上的概念,指男女两性在心理上的差异,主要表现为第三、第四性征。同时,它也指社会性别角色,社会文化规范了男性或女性的角...

回答于 1秒前

0 赞同

汉语中的“方便面”如何翻译

方便面:instant noodles以上来源于:《新汉英大辞典》

回答于 1秒前

3 赞同

分析:A friend in need is a friend indeed.

在http://dictionary.cambridge.org里找到这样的说明:This means that a friend who helps you when you really need help is a true friend. (a friend in need is a friend indeed在《劍橋高級學習詞典和同義詞詞典》的解釋 ©劍橋大學出版社)直译的话就是“有需要时会帮助你的朋友,就是真正的朋友。”以下文字摘自网络...

回答于 1秒前

1 赞同

以 -ist 结尾的形容词有哪些

activist本身既可以形容词,也可以是名词。这样的例子还有:fascist、socialist、pacifist等等。

回答于 1秒前

1 赞同

heart diseases和heart attack(心脏病)有何区别

▲heart disease(注意:disease并不是复数)在《英汉双向医学词典》、《英汉汉英医学分科词典》、《新编英汉大词典》等词典里有以下解释:(1)心脏病;(2)心病;(3)心风;(4)任何一种心脏构造异常或者心功能异常。▲heart attack 在不同词典里有不同解释,归纳如下:(1)心肌梗死;(2)缺血性心脏病急性发作;...

回答于 1秒前

0 赞同

I don’t know. 的奇怪用法(2012重庆卷)

我不知道万一她拒绝我的话该怎么办呢?

回答于 1秒前