张成
张成
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 注册于 2014-04-17

擅长:英语考试

求助
1056鲜花数
16705 经验值
142个粉丝
0个弟子
主页被访问 3197 次

499 个回答

0 赞同

一个倒装句的句子成分分析

尽管不能说错,但在句子结构及衔接上很不好。

回答于 2015-02-11 10:06

2 赞同

sing one's praise属于那种短语动词

两位老师分析的都好。《综合英语成语词典》把sing one's praises, sing somebody's praises = sing the praises of somebody 都视为成语;《牛津当代英语成语词典》则把后者视为成语;《当代英语用法词典》也把前者归于后者之中视为成语。实际上我们或许可以这样描述该结构:sing someone's / somebody's /...

回答于 2015-02-11 10:01

0 赞同

一个英语难句的翻译与理解

宾语后移的原因在于要突出语意焦点——否决权,同时又兼顾了与上文句末 negative 的照应。

回答于 2015-02-11 09:11

0 赞同

what两种不同用法的区别与理解

刘老师的解答可能是试图以最简洁的语言揭示what 的两种不同分析的区别,实际上,在语境缺乏的前提下,有时what 句是有岐意的,即可做两种分析,正如该网友所提出的那样,刘老师所提供的第一部分例句有些可有不同分析。更何况,我们中文的“什么” 许多时候并不表示疑问。比如:她正在写着什么。(这里表虚指,没有疑问语气)...

回答于 2015-02-11 09:03

3 赞同

than necessary和than is necessary的理解

二者在口语及书面语中应该都常见。than necessary 与 if necessary 似乎不同,后者等于 if it is necessary,而前者稍有不同。第一句等于:I don’t want to spend any more money than it is necessary for me to spend. 第二句等于:I think it’s bigger than  it is necessary for the thing to be.

回答于 2015-02-10 07:57

2 赞同

课文中的一个难句理解和分析

最后一句前省略了引导结果从句的 that。在 so / such (......) that 结构中的 that 可省略。例如:I was having such a nice time (that) I didn't want to leave. 我度过了如此愉快的时间,以致我都不想离开。

回答于 2015-02-09 13:07

2 赞同

表示“一次”为什么用 one time 而不用 once

刘老师已经解释很清楚了。

回答于 2015-02-09 08:43

0 赞同

关于一道非谓语的题目的语法问题

哇,老狼也有72变?

回答于 2015-02-08 18:01

0 赞同

necessary可以用“人”作主语吗?

请参阅以上英语语法网的一篇文章:http://www.yygrammar.com/Article/201111/2676.html

回答于 2015-02-07 15:00

1 赞同

名词所有格表示被动怎么理解和应用

▲第2句可能你没理解惯用表达的意思:sing one’s praises v. (大为/ 高度)赞扬某人/ 颂扬某人/ 夸奖某人/ 吹捧= praise sb highly=sing the praises of sbsing one's own praises 自吹自擂,自我标榜▲第3 句The film star's admirers crowded round her.你的的翻译【这个电影明星的崇拜者簇拥围绕着她】似乎句子结构...

回答于 2015-02-07 13:59