董万友
董万友

性别: 注册于 2014-03-16

求助
8鲜花数
1284 经验值
7个粉丝
主页被访问 1433 次

180 个回答

3 赞同

外文出《英语语法系列:介词》的一句翻译疑问

根据句中 The defendant is 和 his trial ,我认为被告应是一个人,谈不上几乎全被禁止参加审判.应翻译为“几乎总是”。

回答于 1秒前

1 赞同

《牛津英语搭配词典》一个句子的翻译质疑

我认为:《牛津英语搭配词典》的翻译没错。《英语常用词用法·详解大词典》席玉虎编 work 词条下:指具体的一项工作时用不定冠词 a 修饰。此句中 a sadly neglected work 是指具体的一项工作,用 a 修饰是正确的。

回答于 1秒前

5 赞同

关于has been there与has gone there用法辨析

这个问题,我一直很困惑,提供点儿资料:《实用英语句型500例》(马秉义、张鸿鸣编 电子工业出版社)下面例句的译文及括号中的解释为书中原文(见该书的111页):不带状语是已完成用法,带状语是未完成用法。He has been in Zhengzhou. 他在郑州住过。(现在不在郑州了。)He has been in Zhengzhou for six years. 他已经...

回答于 1秒前

0 赞同

不定式的句法功能分析(是不定式作目的状语吗)

Webster老师,原文中有not ,意思是?

回答于 1秒前

4 赞同

翻译:many a broken,vine-ripened promise(2015高考全国卷)

看了蒋老师的解答,深受启发,我觉得“蔓上成熟”译为“自然成熟”(别于“催熟”)可能更好一些。想法不一定对,请各位老师指正。

回答于 1秒前

5 赞同

work表示“工作”时连用不定冠词的讨论

谢谢两位老师的指教,是我孤陋寡闻。【补充】谢谢蒋老师和各位老师,很高兴看到这么多老师的观点,深受启发。

回答于 1秒前

1 赞同

where I come from的理解与分析

曾老师,您举的例子是疑问句和宾语从句,但本句 Where I come from 应该是个地点状语从句吧?

回答于 1秒前

0 赞同

go on doing sth 结构分析(doing是动名词还是现在分词)

刘老师,龙老师解答中说“但我觉得分为状语更合适”,不太明白这句话的意思。请指教。

回答于 1秒前

1 赞同

anymore怎样理解【2019年高考英语全国1卷·阅读C】

曹老师,我对句中74 percent指的是什么不太明白,能否请您讲解一下,谢谢。

回答于 1秒前

2 赞同

关于答疑礼仪(管理员)

奇文共赏析,疑义相与析。观点不同很正常,百花齐放多好啊,我喜欢看到老师们从不同的角度的解答,开阔眼界,深深感谢老师们的辛勤付出。

回答于 1秒前