1. receive 通常指被动地“收到”或“接到”,而 accept 则指主动地“接受”。如:We haven’t received his letter for a long time. 我们很久没有收到他的来信了。She offered him a lift and he accepted (it). 她请他坐她的车,他就领情了。比较并体会:She received his present, but she didn’t accept it. 她收到了他的礼物...
回答于 2025-01-01 11:23
difficult与hard用作形容词时,均可表示“困难的”,一般情况下能互换,但两者之间也有区别:1. difficult 多用来修饰需要运用智慧和技巧才能解决的问题。如:We were asked lots of difficult questions. 我们被问了许多很难的问题。I had to make a very difficult decision. 我不得不做出一个十分艰难的决定。 2. hard 多...
回答于 2025-01-01 10:01
可以理解为定语,Chinese traditions broadening my horizons 的意思是“让我开阔的视野的中国传统”。
回答于 2024-11-05 21:52
从翻译的角度来理解,我觉得 tomorrow 应该是定语(副词作后置定语),修饰 this time,意思是“明天的这个时候”。
回答于 2024-09-23 21:54
回答于 2022-01-27 11:10
你买语法书不如来这个柯帕斯英语网啊,你有需要时到这个网站的搜索栏搜一下关键词,什么语法都有,而且这里的专家老师比一般写语法书的老师厉害多了,比如曹荣禄老师、刘永科老师、王汝涛老师、陈根花老师、蒋学文老师、凡哥老师、蒋红秀老师、黎反修老师……(而且有些老师本来就写过很多好的语法书)。比如你需要了解“独立...
回答于 2021-10-22 08:14
谢谢管理员为我们提供这样一个学习英语的好平台,请管理员将我账号内的鲜花分别转给曹荣禄老师和刘永科老师各128朵,谢谢他们的精彩解答,让我从中学到了太多太多。同时借此机会向管理员和各位老师拜年,祝大家新年快乐,健健康康,开开心心,万事如意!
回答于 2021-02-11 22:52