刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2355鲜花数
550140 经验值
664个粉丝
5个弟子
主页被访问 31305 次

13350 个回答

1 赞同

省略的陈述句+附加疑问句

Visitors disturb the factory routine.—Yes, they do, don't they?【翻译】访客扰乱了工厂的日常工作。-- 是的,他们是这样的,不是吗?这个问题属于:(3)类似像So that is your game,is it?这类不需要回答。—Yes, they do, don't they? 这是对前句的肯定,附加问句不再需要回答了。

回答于 1秒前

0 赞同

新概念3 Lesson 13句子问题

比较下列词组:come in (进来)come straight in (直接进来,不转弯)【说明】straight 也是“副词”,表示“方式”,意为“直接”。它也是修饰come,所以放在come 后,副词小品词in 之前。关于ever,它是一个“非肯定副词”,经常跟条件从句连用。看见没?它在if 从句中,if从句本身就带有不确定性(非肯定),把ever 用于if从句...

回答于 1秒前

8 赞同

用逗号隔开介词结构是什么成分(同位语?插入语?)

We both came from hard-working families, of modest means but with strong work ethics.【翻译】我们俩都是来自勤劳的家庭,收入虽然不高,但都有很强的职业道德。1. of modest means 和 with strong work ethics,两个介词短语都是familiies 的定语。families后有逗号,说明是非限制性定语。2. but 表示转折对比关系:...

回答于 1秒前

38 赞同

be +adj+to do sth与be+adj+doing sth,be+adj+that的问题?

网友必须注意:不同的形容词有不同的句式或搭配。不能混为一谈。1. be easy/difficult to do  是一类。 (这一类,句子主语是do 的逻辑宾语)2. be happy/sad to do 是一类。(这一类,不定式作原因状语)3. be busy doing 是一类。 (这一类,doing 之前省略了in)4. be important/necessary to do  (误! 这个...

回答于 1秒前

6 赞同

being +名词可以作后置定语吗

being + 名词 表示状态。表状态的现在分词,一般不能直接用在名词后作定语。前面加了of 就可以,例如:His dream of being a doctor has come true. 他当医生的愿望实现了。I volunteer because I feel it is part of being a human being. 我做志愿者是因为我觉得这是做人的一部分。网友见过这样的句子吗?The m...

回答于 1秒前

14 赞同

为什么the first time引导状语从句用过去时,引导主语从句用完成...

网友这个问题,我准备用较长的篇幅解答。第一个问题:He fell in love with Mary the first time he saw her.(他对玛丽一见钟情.)【答】名词词组the first time 可以充当连词,引导时间从句,本句用法便是。主句和从句动作,发生的时间非常紧凑。原翻译固然很好,为了更好理解句意,我直译为:“他第一次见到玛丽时,他就爱...

回答于 1秒前

0 赞同

"occasional disturbing scenes"有没有语法错误?

没有语法错误。occasional disturbing scenes :偶尔令人不安的场面。

回答于 1秒前

4 赞同

复合介词怎么看

本句不存在“复合介词”一说。谓语:shot up (vi + adv)。介词短语:by 9% 。表示上升的幅度,修饰整个谓语shot up,不可能修饰副词小品词up。

回答于 1秒前

3 赞同

run up the road与from high in the tree的理解

"Run, Jack!" said Annie. She ran up the road. "Look!" she said. 问题:请问 up 是介词还是副词?怎么翻译?【答】up 肯定是介词,后面有名词the road,意为“沿着道路”。She pointed at the rope latter. It was hanging down from high in the tree.问题:请问 high 是形容词还是副词?怎么理...

回答于 1秒前

3 赞同

off的理解与翻译

其实,off 跟动词lock 有关,表示lock 的结果。off 表示“脱离;隔离”之意,这里用作副词。本句可以理解为off the outside world(与外部世界隔绝),即:be locked off the outside world (被关在与外部世界隔绝的地方)。off 接宾语是介词,不接宾语则是副词。in this room 指具体的地点:“被关在这所房间里”。从修饰关系...

回答于 1秒前