It's never too late or, in my case, too early to be whoever you want to be.【翻译】无论你想成为什么样的人,永远都不嫌晚,或者在我看来,也不要太早。这句话的含义是:你想成就什么样的人,没有太晚,但我认为不要太早,大器晚成也很好。【分析】这是一个简单句,其中,不定式to be whoever you want to be作“结...
回答于 1秒前
He told me that the document would be returned as soon as it was completed.【翻译】他告诉我,这份文件一完成就要归还。网友应该会翻译这个句子:This book must be returned as soon as you finish reading it.两个return是完全一样的意思:“归还”。
回答于 1秒前
我看到这样一句话:外置的主语that-分句作补足语所举的例句是:It appears that Frank lost his temper. 疑问:that Frank lost his temper 既然是外置的that-从句,又怎么作补足语呢?外置的主语 that- 从句——这不是主语从句吗?【答】我认为,本句中的that Frank lost his temper,不是“主语从句”, 更不是什么“补足...
回答于 1秒前
难怪网友的句子没法分析。你把最重要的一句话漏掉了,今后提问题一定要把句子写全。漏掉的句子是:You are charged with the following indictments:Edward George Armstrong, that you did upon the 14th day of March, 1925, cause the death of Louisa Mary Clees.Emily Caroline Brent, that upon the 5th November, 19...
回答于 1秒前
It is much the best place in Britain to live. 这绝对是在英国居住的最好地方。这句话可以改成这样吗: It is much the best place to live in Britain. 【答】不可以。转换后会产生误读,把in Britain 误解为作状语,修饰liv...
回答于 1秒前
不看上下文,单看此句:raise:举着。his second line:他的第二根线、绳。all the way:一路上;一直。up to bed:直到上床睡觉为止。【注】up to 表示动作“一直持续到”某个时间。bed 不加任何冠词,不表示睡觉用的家具“床”,而是“上床睡觉”这个时间。就像go to bed 不加冠词一样。
回答于 1秒前
once 用作连词,既可以表示“条件”(= if, as long as),也可以表示“时间”(=as soon as)。一般语法书,把它分别列入“引导条件从句”和“引导时间从句”的连词中。这需要具体语境具体判断,注意中文翻译。下面援引词典中的例句,once 引导“条件从句”:1. It isn't too difficult once you get the idea. 你一旦弄懂...
回答于 1秒前
I never do anything whatever on the ground that it is good for health, though in actual fact the things I like doing are mostly wholesome. 【翻译】尽管实际上我喜欢做的事情大多数是有益于健康的,但我从不因某事有益于健康而特意去做它。我觉得,网友的问题有两个:1. 一个是 whatever 的词性,它是什么意...
回答于 1秒前
She handled her elders the way a snake charmer handles snakes.【翻译】她对待长辈的方式就像耍蛇人对待蛇一样。1. the way 的用法之一,在现代英语中把它视为连词,引导“方式状语从句”。the way a snake charmer handles snakes 等于:as a snake charmer handles snakes2. a snake charmer handles snakes 这个句...
回答于 1秒前