刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2360鲜花数
550140 经验值
666个粉丝
5个弟子
主页被访问 31355 次

13350 个回答

1 赞同

as many people see it和as many people see怎么翻译出来比较好

1. as many people see:比较状语从句(as 作see 的宾语,传统语法称为“非限制性定语从句”)。【翻译】正如很多人看到的2. as many people see it:方式状语从句(as 不作成分,是纯粹的连词。see 的宾语是it)【翻译】就像很多人看到的那样

回答于 1秒前

2 赞同

that引导什么从句判断

What kind of people would we be if we did not want to remember the holocaust? What kind of people are we, especially those who face such horrors firsthand, that we can endure such awful memories?【简析】1. those 是 we 的同位语,后面是定语从句。2. that we can endure such awful memories,是“结果...

回答于 1秒前

3 赞同

过去完成时态的问题

不可以。从语境看,less than 100 years 这段时间是在 1660 年之前。until around 1660 用一般过去时,这是一个given time。作为参照物,那么之前的这段时间自然要用过去完成时。符合“过去的过去” 这个时态特征。

回答于 1秒前

3 赞同

be stretched out 的分析

[INTRANSITIVE/TRANSITIVE] to lie down, usually in order to relax or to sleep例句:1)Porter stretched out on his bunk, hands clasped behind his head.2)He was stretched out full length with his head up before the sun.关于第 2 句: stretch out 是及物用法。在主动语态下,其宾语是主语的反身代词。此时,...

回答于 1秒前

1 赞同

in+n做什么状语

介词 in 的意思有很多,具体哪种意思,要看它跟什么词语搭配。如果是一个表示“活动” 的名词,尤其是与动词同源的名词,例如,跟 a talk (谈话;演说;演讲)搭配时,in 表示“时间”,意为:在(某段时间)内, 在...期间, 在...当儿。所以,本句的 in a talk 作时间状语。at the Science Festival, 作 talk 的定语。In a t...

回答于 1秒前

3 赞同

outside 作后置定语问题

副词作后置定语,是比较常见的现象。表示时间或地点的副词(here,there, over there, outside, in,out,up,down,below,above,upstairs,downstairs,indoors,outdoors,now,then, today 等)可作定语,但一般要后置。    The building there looks very grand. 那边的那座楼看起来很壮观。 &nb...

回答于 1秒前

0 赞同

如何理解比较分句as reporters had ever seen him的真正的主语和...

Nixon arrived shortly before 7 p.m. as buoyant and good-humoured as reporters had ever seen him. 1. 划线部分为形容词短语,作 arrived 的“方式状语或伴随状语”,也可以表示 arrived 时与主语有关的状语。2. as reporters had ever seen him 是“比较从句”。不过,我觉得里面有个错误:漏掉了一个连词 when。改为...

回答于 1秒前

5 赞同

if条件句虚拟语气不同时态的辨析(if had used, if could have us...

a) If I could have used a bat with two hands, I could have killed the first one surely.    b) If I had used a bat with two hands, I could have killed the first one surely.两句都对,意思略有差别。第一句比第二句,多了一层意思“能够”。could 表示“能力”。谁告诉过你,if 从句不能用 could?用might...

回答于 1秒前

3 赞同

exactly翻译疑问

Given all this, they did not exactly need their art to be a bummer too.鉴于这一切,他们并不完全再需要艺术去表现某种失落。exactly 跟 not 连用时,本身的意思是 “完全;全部” 。not exactly:不完全是。ADV You use not exactly to indicate that a meaning or situation is slightly different from what people th...

回答于 1秒前

0 赞同

连词后可以跟介宾结构吗

Consumer say that they care about their privacy but act as if they care more about getting stuffed and preferably without paying in cash. 为了避免重复,省略了getting stuffed:Consumer say that they care about their privacy but act as if they care more about getting stuffed and getting stuffed&n...

回答于 1秒前