“Also, there is a huge amount of evidence showing that the Mediterranean diet is the best diet we’ve got so far for brain and heart,” she added. “That includes a lot of whole grains. We’re going to need a lot more research if the ketogenic diet is going to be widely recommended as an alternative to...
回答于 1秒前
How about the two of us taking a walk down the garden?这不是完整的句子,只是一种简略表达,用来提出建议或征求意见。没有真正的句子主语,只有动名词的逻辑主语 the two of us。基本结构:How about (sb.) doing sth.?如果不具体说明sb.是何人,那就是指在场的人。
回答于 1秒前
不定式作感官动词的宾语补足语时,表示动作的全过程或者动作的结束;而现在分词则表示动作正在进行,或动作过程的某个片段。在放学回家的路上,你听到来自丛林的声音带有偶然性,所以不可能是完整的,只能是过程中的一个片段。所以,用coming。
回答于 1秒前
1. They preferred death to surrender to the enemy.这个句子,两个 to 都是介词,第二个 to 表示“向;对”。prefer A to B : 这里,to 的用法是表示“对比选择”,跟 prefer 搭配,意为“比起后者更喜欢前者”。使用名词很正常,“喜欢A事物,不喜欢B事物”。不需要动词的时候,为什么要用动词呢?又如:I became a teacher bec...
回答于 1秒前
It would seem there is a good deal of truth in this idea.【翻译】这个想法似乎有很多道理。1. will 和 would 都可以用来表示对现在的推测。是说话人对所言情况不十分肯定的一种猜测。will 的可能性比 would 要大。2. 用 It seems 换掉 It would seem 完全可以,而且在翻译上也看不出什么区别,但后者的含义更加表明说话...
回答于 1秒前
Note that an appositive can also be a proper noun that names or identifies a common noun. An appositive made up of a proper noun that contains more than one word is not considered an appositive phrase, but rather a single noun construction. For example:“My brother Michael lives in New York.”“America...
回答于 1秒前
You think you are in a position to ask me for favours?【翻译】你觉得你有资格向我讨情吗?此句属于口语用法。虽然没用倒装语序,但仍然表示疑问,表达一般疑问句的内容。Do you think....?介词短语 in a position 作表语,相当于形容词 qualified 的作用。不定式看作补充性状语。没有这不定式,意义就不完整。句子...
回答于 1秒前
All means have been tried out to increase agricultural production. (目的状语)看主动语态和句意:We have tried all means to increase agricultural production.我们想尽一切办法增加农业产量。
回答于 1秒前
“我去年买了车,之前一直骑车上班。”I bought a car last year. I had always gone to work by bike. 上面的英文翻译正确无误。第2句用过去完成时,表示“过去的过去”,只要不是一次性的动作,那么,动作有重复很正常。这个问题跟时态没有关系,几乎任何时态都有可能表示某一动作的重复。
回答于 1秒前