龙  楠
龙 楠 - 英语教师
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖南 - 长沙 注册于 2014-01-08

擅长:英语

求助
4179鲜花数
34585 经验值
200个粉丝
0个弟子
主页被访问 17355 次

730 个回答

11 赞同

并列句中的时态应该如何一致?

并列句中的时态没有什么特别规定,只需根据具体的语境需要来确定即可,如:Do you want a bath at once, or shall I have mine first? 是你马上洗澡,还是我先洗?The decision has been made, and we must all abide by it. 决定已经作出,我们必须遵守。The weather had been rainy for days, and the day of the race wa...

回答于 1秒前

1 赞同

“小玲妹妹”如何翻译

将“小玲妹妹”翻译成 Sister Xiao Ling 也可以的。比如美国小说家 Theodore Dieiser(西奥多•德莱塞)就曾写过一本小说,叫《嘉莉妹妹》(Sister Carrie)。如:Hungry and cold, Sister Carrie joined the stream of job seekers again. 嘉莉妹妹饥寒交迫,又加入到失业者的人流中。顺便说一句,Sister 还可表示“修女”“护士...

回答于 1秒前

4 赞同

people表示“人种”时的可数性与单复数

▲第二句是对的。即:Are Africans a coloured people? 非洲人是有色人种吗?这里的 people 虽然翻译成“人种”,其实还是指“人”,所以它的用法与表示“人”的people用法相同(永远表示“复数”意义)。如:Africans and Indians are coloured people. 非洲人和印第安人是有色人种。Black communities spoke up to defend the righ...

回答于 1秒前

67 赞同

为什么可以说a time、a long time(time是不可数名词啊)

▲time并不是永远不可数。当它表示抽象意义的“时间”时,它确实不可数。如:Time heals all sorrows. 时间可以消除一切忧伤。Time is our most valuable commodity. 时间是最有价值的东西。Time permitting, we’ll come and see you. 如果时间允许,我们就来看你。▲但如果表示“一段时间”,则可以连用不定冠词。如:He left a...

回答于 1秒前

31 赞同

管理员给大家拜年了

管理员老师太客气了!您每年都给大家发红包,搞得我们都不好意思了。正如JXW168老师所说,咱们来英语答疑网也不是为了赚钱,大家是冲着这个平台而来的,大家可以在这里相互学习,相互讨论,在为网友解决问题的同时,自己也可以从中有所提高,这是一件于大家都有益的好事。但从另一个角度来看,网站如果要有更大的发展,则必...

回答于 1秒前

3 赞同

unless与if not的用法(相同吗?主要区别有哪些?)

连词unless 与 if ... not 的用法区别连词unless 与 if ... not 都可表示否定的条件,有时可换用。如:Come tomorrow unless I phone [if I don’t phone]. 要是我没有打电话,明天就来。You won’t catch the train unless you hurry [if you don’t hurry]. 你要是不赶快,你就赶不...

回答于 1秒前

2 赞同

close up shop与close up the shop的区别(有无冠词)

1. close up shop(没有冠词):指关店,即停业;2. close up the shop(有冠词):指商店打烊关门。比较:When it rains, there is no alternative but to close up shop. 下雨就只有关门停业,别无选择。(朗文)You’ll have to come back tomorrow—I’m about to close up shop. 你明天再来吧——我正要关店门了。(麦克米...

回答于 1秒前

2 赞同

关于不定式的疑惑。

你的问题其实比较简单,可能是你想多了!第1句是针对过去情况而言的,比如在叙述一个关于“她”过去的故事,当然谓语用过去时啦。又如:He was glad to see you.(谈论过去情况)She was sorry to say that.(谈论过去情况)第2句的谓语用一般现在时与其后不定式的一般式没有必然联系,你也完全用过去时谓语。比较:The book is i...

回答于 1秒前

4 赞同

the other day可以作后置定语吗

同意曾老师的解答。若要表示“早几天的……”,英语完合可以用 the other day 作后置定语,所以这位网友的句子是完全正确的。又如:Your help the other day was greatly appreciated. 非常感谢你早几天的帮忙。(摘自《韦氏高阶英语词典》)类似地,以下各句中的划线部分也是后置定语:That meal last night cost an abso...

回答于 1秒前

7 赞同

副词last翻译成“上次”还是“最后一次”

同意曾老师的分析。其实,有时“最后一次”就是指“上次”(当然,“最后一次”有时是指多次中的“最后一次”,而“上次”则不一定是指多次中的“最后一次”)。注意体会以下各句(有时翻译成“上次”,有时翻译成“最后一次”):It’s three years since we last met. 自从我们上次见面以来已有3年了。I think it was July when I last spo...

回答于 1秒前