若指某人熟悉某事物,familiar 后连用介词 with。如:Are you familiar with these details? 你熟悉这些细节吗?若指某事物为某人所熟悉,familiar 后连用介词 to。如:His voice on the phone sounded familiar to me. 他在电话上的声音我听起来很熟悉。比较下面两句:We are familiar with his name. 我们熟悉...
回答于 1秒前
1. 若用于a great (large, small) quantity of…结构,其后主要接不可数名词,但有时也接复数名词;这类结构用作主语时,其谓语的数原则上与其中的名词的数保持一致。如:There are a small quantity of apples in the house. 房子里有少量的苹果。A large quantity of food was on the table. 大量的食物摆在桌上。2. 若该...
回答于 1秒前
是的,介词后面一般不接形容词,但有例外,其中你说的 far from 就是其中之一,这类用法通常可以理解为其后省略了动名词 being。如:The merger is still far from being a done deal. 此次合并还远未成事。Teachers are far from (being) complacent about this problem. 老师们对待这个问题绝非自满无忧。Eric was far fr...
回答于 1秒前
我觉得最佳答案应该是 both。因为 either 意思是“两者中的任意一个”,用both与之并列在语气上更通顺。汉语中也常说“这两个你可以随便要一个,或者两个一起要”。I think either side, or both, could possibly take action. 任何一方,或者双方都有可能采取行动。类似地,下面的句子也应用 both,而不是 neither:Would you...
回答于 1秒前
没错,in addition 是介词短语,而in addition to 是短语介词。▲什么叫介词短语?简单地说,介词带上自己的宾语就叫介词短语,比如你说的in addition (in 是介词,addition 是其宾语)。但这个 in addition 本身又是一个固定搭配,意思是“此外,另外,还有”。如:In addition, they do not match very much. 除此之外,他们...
回答于 1秒前
▲若仅从结构的相似性(不考虑意思的相似性)来考虑,以下句子应该都算包括你说的结构:He has a good sense of style. 他很有格调。She seems to have a good sense of humor. 她似乎有很强的幽默感。They have a good grasp of foreign languages. 他们外语掌握得很好。We have a good store of food in the house. 我们家...
回答于 1秒前
这里的 close 确实是形容词,close to the window 是形容词短语,它在此用作后置定语,修饰名词 chair,相当于一个定语从句:Susan sat on a chair which is close to the window. 再如:I know an actor suitable for the part. 我认识一个适合扮演这个角色的演员。We must hear opinions contrary to...
回答于 1秒前
答案确实是应该把 cheered 改成cheering,因为句子主语 we 与 cheer 是主谓关系,而非动宾关系。又如:He shouted himself hoarse, cheering on the team. 她为运动队加油,嗓子都喊哑了。Crowds lined the route, waving flags and cheering. 人群沿路线排成行,挥舞着旗子欢呼。With the crowds cheering, the royal part...
回答于 1秒前
前段时间比较忙,来英语答疑网的时间比较少,最近登上答疑网一看,发现有不少新变化。尤其是现在的网速比原来快多了,另外网站现在的搜索功能很强大,可以同时用多个关键词进行搜索(多个关键词之间好像要加空格),这跟百度这样的大搜索引挚的功能都差不多了,这对网友进行有针对性的搜索会很有帮助。祝英语答疑网越办越好...
回答于 1秒前
它不仅为北京的观众所钟爱,也受到全国人民的喜爱。It is enjoyed not only by Beijing audience, but also by people all over the country.上面这句话可以改成下面这样:It is not only enjoyed by Beijing audience, but also enjoyed by people all over the country.但这样用通常是出于强调或其他原因。比如下面的汉语...
回答于 1秒前