陈根花
陈根花 - 华文出版传媒执行主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖南 - 长沙 注册于 2014-01-07

擅长:英语考试

华文出版传媒执行主编, “高考真题大数据研究院”负责人,根据近10年真题大数据编写的《高考英语备考1号•词汇编》《高考英语备考1号•速效编》等已由湖南大学出版社正式出版。

求助
10377鲜花数
88351 经验值
357个粉丝
1个弟子
主页被访问 31666 次

1379 个回答

4 赞同

I just melt的翻译

试译:When he smiles at me, I just melt. 他对我微笑时,我就心软了。

回答于 2021-05-29 23:35

3 赞同

plentiful与plenty of区别

意思没什么区别,但用法上有区别。请比较下面的句子:Strawberries are plentiful in the summer. 夏天草莓很多。There are plenty of strawberries in the summer. 夏天草莓很多。再比较:Strawberries are in plentiful supply at the moment. 草莓目前供应充足。There are plenty of strawberries at the moment. 草目前...

回答于 2021-05-29 23:06

4 赞同

现在分词还是过去分词

你的句子必须要用过去分词 bowed,而不能用现在分词 bowing。句中的 his head bowed in shame 为独立主格结构,它原本的结构是 bow one’s head in shame(羞愧地低着头),即 his head 是动词 low 的宾语,它们是动宾关系,在你的句子中 his head 与 bowed 是被动关系,所以要用过去分词。即:Bill stood there, his head b...

回答于 2021-05-29 22:31

5 赞同

and是否多余(at night and when they travel)

你理解错了。at night and when they travel 是 at night 和 when they travel 的并列,意思是“在晚上”和“在旅行时”。句意为:A lot of people in the States have a gun handy at night and when they travel. 许多美国人在夜间以及出行的时候都会随身带一把枪。(指夜间要带枪,出行的时候也要带枪,即两种情况下都带枪)...

回答于 2021-05-29 22:12

9 赞同

Chinese前为什么没有冠词the

泛指一般意义的“中国人”,最通常的表达是 the Chinese 或 (the) Chinese people。如:The Chinese are a peace-loving people. 中国人是个热爱和平的民族。The Chinese people naturally welcomed this treaty. 中国人民自然欢迎这项条约。Chinese people cherish their independence and sovereignty. 中国人民珍视他们的...

回答于 2021-05-29 21:55

4 赞同

and who should…是什么句型

要说是句型,应该是说 and who should…but… 为句型,它用于表示吃惊,其中的 should 表示“竟然”的意思。你的句子意思是:约翰竟然出现在仪式现场!至于你说的标点符号为什么不用问号,其实这类句式用句号、感叹句或句号都可以的。如:I turned round on the bus and who should be sitting behind me but my ex-wife. 我在公...

回答于 2021-05-26 08:42

3 赞同

病句分析

英语通常不能将地点状语放在动词与宾语之间。 将地点状语放在句首或句末都是可以考虑的做法。

回答于 2021-05-26 08:37

3 赞同

分析: It’s not that big of a house.

你的第二句中的介词 of 通常被认为是多余的,比如 Paul Brians 在 Common Errors in English Usage 就指出:“Of” is often shoved in where it doesn’t belong in phrases like “not that big of a deal,” and “not that great of a writer.” Just leave it out.

回答于 2021-05-26 08:11

8 赞同

分析:His father and my teacher teaches French.

His father and my teacher teaches French.通常不会这样说。你的句子要想理解为理解的句子,只有一种可能,就是将 His father and my teacher 理解为“并列同位”结构,即属并列结构,但表同位关系,即 His father and my teacher 指同一个人,句意:他的父亲也就是我的老师是教法语的。如果要理解为两个人,必须用复数动词...

回答于 2021-05-26 08:01

4 赞同

finish doing sth与finish up doing sth

finish doing sth 与 finish up doing sth 用法不同,意思也不同。finish doing sth 的意思是“做完某事”“完成某事”。如:Be quiet! He hasn't finished speaking. 安静!他还没有讲完。Have you finished reading that magazine? 你看完那本杂志了吗?As soon as he'd finished eating, he excused himself. 他一吃完就告辞...

回答于 2021-05-26 07:50