陈根花
陈根花 - 华文出版传媒执行主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖南 - 长沙 注册于 2014-01-07

擅长:英语考试

华文出版传媒执行主编, “高考真题大数据研究院”负责人,根据近10年真题大数据编写的《高考英语备考1号•词汇编》《高考英语备考1号•速效编》等已由湖南大学出版社正式出版。

求助
10377鲜花数
88351 经验值
357个粉丝
1个弟子
主页被访问 31683 次

1379 个回答

1 赞同

DWI是什么意思

查一下词典就知道了。DWI 的意思是“酒后驾车罪”(=driving while intoxicated the crime of driving when you have had too much alcohol to drink)。句意为:It is said that his boss was arrested and charged with DWI. 据说他的老板已被捕并被指控酒后驾驶。

回答于 1秒前

46 赞同

be fundamental to do sth与be fundamental to doing s

▲答案是 keeping 而不是 keep。▲分析:要确定是填动词原形 keep 还是填动名词 keeping,首先要弄清这个 to 是不定式符号还是介词:如果这个 to 是不定式符号,其后就填动词原形,如果是介词,其后就填动名词。我们来看看这个句子的意思:不管这个 keep 是填什么形式,它在句中的意思是可以确定的,keep healthy 和 keeping...

回答于 1秒前

0 赞同

并列的rain and drizzle如何翻译

rain是“雨”“雨水”的总称,可以指大雨和小雨,既然这里将 rain 与 drizzle 并列,说明说话者是将其有意在对照,故可考虑翻译成“阵雨”:Tomorrow will be cloudy with outbreaks of rain and drizzle. 明天多云,有阵雨和零星小雨。

回答于 1秒前

5 赞同

《剑桥高阶英汉双解词典》对it's与its的误用

▲同意你的看法,这个句子中的 it’s 是 its 的误拼,应改为 its。因为无论是从意义上(这里是指“其雇员”)还是从语法上(介词 of 不会像这样后接一个句子),这里用 it’s 都说不通。it's = it is / it hasits 是 it 的所有格(即物主代词)形式,意思是“它的”。▲请到这个网址来查:http://dictionary.cambridge.org/(选...

回答于 1秒前

1 赞同

如何翻译“打点滴”

表示“打点滴”或是“输液”,英语有个常用单词是 drip。其常见搭配是 be on a drip, put sb on a drip 等。如: She's been put on a drip. 她一直在输液。He was on a drip for three days. 已经给他打了三天点滴了。At the hospital they put me on a drip. 在医院,他们给我输液。你的句子可以翻译成:He has a co...

回答于 1秒前

5 赞同

in a friendly way的同义词是什么

▲如果不用 in a friend way,可以用 in a friend manner。如:He had always behaved in a friendly manner towards us. 他始终对我们很友善。He talked in a friendly manner to staff and patients alike. 他对员工和病人都用同样的友好方式交谈。The sales assistants are trained to deal with customer complaints in...

回答于 1秒前

4 赞同

日期和星期的排列顺序问题

▲通常的表达是是“先星期后日期”(即星期+日期)。如:I’ve booked it for Thurs. Sept. 8th. 我已经预定了9月8日星期四那天的。The baby was baptized Monday, October 6. 宝宝是在 10 月 6 日星期一受洗的。The final will be played on Sunday November 6th. 决赛将于 11 月 6 日星期天进行。A special meeting is a...

回答于 1秒前

4 赞同

class teacher 的准确含义(权威定义)是什么

这个问题很有意思,看似简单,其实也不好回答。查了手头的几本英英词典,均没有查到对 class teacher 的释义,但在多本英汉双解词典(原版为外国人所编)中查到过,不过其汉语翻译各不相同,比如翻译成“班主任”“课堂教师”“任课教师”等。▲黎老师在《牛津英语搭配词典》英汉双解版 p.239(class词条)查到:class teacher 班...

回答于 1秒前

8 赞同

颜色前面为什么有不定冠词(如a dusky red)

▲当表示颜色的含义比较清楚时,一般不用colour 一词:The car is red. 这辆小车是红色的。虽然也可说:The car is red in colour. 但去掉其中 in colour 更自然。注意,英语不能说:The car is red colour. ▲当表示颜色的含义不很确定时,则可用colour,且常与表示不确定意义的不定冠词连用:The cloth is of a green colou...

回答于 1秒前

10 赞同

visit sb与call sb的区别(新概念第二册练习题)

▲前面一句中的 calls 表示“拜访”,用于此义时,call 是不及物动词,表示拜访某人,通常用 call on sb;拜访某地,通常用 call at a place。如:I was going to call on you yesterday. 我本打算昨天去看你来着。He called at John’s office this afternoon. 他今天下午到约翰的办公室去拜访了他。有时可在 call 后用副词 in...

回答于 1秒前