less than = not at all; the opposite of. 根本不;... 的方面less than honest 根本不诚实less than successful 根本不成功to try some of... 是条件状语 To be heated, water will change into vapor.--------------------outlines outlined
回答于 1秒前
syllepsis (“兼叙法”) 有时也称为zeugma (“共轭修饰”),或称为是“共轭修饰”的一种修辞学家似乎想在两者之间画一条清晰的界限,但实际很难做到,许多人乐于把两者看作是一回事。就我个人的感觉而言,两者都是“省略”意义上的东西,但共轭修饰更接近是正常的省略手法。zeugma 倾向于是那种机敏、活络的词汇运用,一个词管...
回答于 1秒前
句中so that in the 1970.....from it 是一个目的状语从句;结果状语在其中when oil prices soared 引导定语从句,这部分与后面so did倒装句有因果关系,整体作为一个主从句来看较好, 即时间状语with the result ... 是 伴随状语看成结果状语较好。农民离开土地,是长期作用的结果,不会一有风吹草动,他们就离开.
回答于 1秒前
为什么要呢? 比如We failed to take into consideration the large number of tourists attending the exhibition.take后的宾语可以后置,没见过take后接that-从句,再往后置的。
回答于 1秒前
不知道题主英语程度如何建议看看这个链接 If only you wouldhttps://forum.wordreference.com/threads/if-only-you-would.1170397/涉及较复杂的情态动词用法的,若有能说出个子丑寅卯的, 还真算是有几把刷子的人。这个链接的内容可能需要一点整理工作。
回答于 1秒前
题主看到m153的回帖,就可以收摊了,D:这样的句子,历史可以追溯到莎士比亚前。目前这种句子在美国南部、苏格兰、爱尔兰用的人不少,英国人比美国人用的又稍多。但说破了天,这种结构语法就是不对的。但语法要让位于实用,口语中就是有人用,哪个傻子来说语法问题?-----------------------------------附件1, CGEL的叙述1...
回答于 1秒前
我觉得这是个语法一致还是语义一致的问题从句子结构而言,从句可以根据自己的实际,选用合适的“独立”时态;有时时态的从属,本质上也会是一个更高级的语义一致问题。薄冰老先生举过这么一个例子:In the years to come it will be a great thing for people to say that I died like a hero.这个died是属于将来时的。按老先...
回答于 1秒前
What would I not have given to be able to say the rules without a mistake!这个句子涉及下面几个知识点:1. 虚拟语气结构2. to do 表示条件,而且是虚拟条件3. 否定形式的疑问句调整一下位置:Would I not have given (what) to be able to say the rules without a mistake? ( 这里 what = anything)即,我...
回答于 1秒前