千千学堂
千千学堂 - 英语图书编辑
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖南 - 长沙 注册于 2018-07-28

擅长:英语

职业:英语老师;爱好:户外运动(尤其是骑车)。

求助
1937鲜花数
53025 经验值
176个粉丝
0个弟子
主页被访问 42958 次

最近动态

6天前 回答问题

During the holiday we may do what we like. 英语一般不这样说。可以考虑将 may 改为 can 或 are allowed to。During the holiday we can do what we like. During the holiday we are allowed to do what we like. 句意:假期中我们想干什么就干什么。

2024-12-29 12:14 回答问题

是的,这就是 Quirk 所说的必具附加性状语分句在 SVA型句子中用作动词 be 的补足语。你的句子大意为:This press restriction is in case the media influences the jury when they are trying to decide if a defendant is guilty or innocent. 这种媒体限制是为了防止媒体在陪审团试图决定被告有罪或无罪时影响陪审团。附 Quirk 语法大全的相关内容截图,供参考:

2024-12-24 20:44 回答问题

同意奉国平老师的理解:这种用法比较少见,但不能算错,我也到了一些相关例句(主要以“介词+which”后接完全倒装的句子为例):■2007年出版的《牛津英汉双解英语语法词典》(Sylvia Chalker,Edmund Weiner原编;赵美娟编译,上海外语教育出版社出版)的第446页在解释 tip 里有这样一句:The point of the tongue, behind which are the blade and the front.■《薄冰英语用法问答1144例》第955页有这样一句(原句出自高中英语教材):They arrived at a farm house, in front of which sat a small boy.■北外著名教授丁往道在其《英语句子结构和动词用法详解》的第57页有这样一句:Along the wall stand several book-shelves, on which are all kinds of books.■《薄冰高级英语语法》第20.13节有这样一句:Her face wore a puzzled, troubled, nervous look, in which was mingled fear, sorrow, depression, distrust, a trace of resentment and a trace of despair.

2024-12-23 21:44 回答问题

英语中确实有些形容词只用于名词后作定语:■aplenty 许多的,大量的:There are books aplenty on this subject. 这方面的图书有很多。We found mistakes aplenty in their story. 我们在他们的报道中发现很多错误。■designate 候任的;已被任命而尚未上任的:the governor designate 候任州长the director designate候任董事the ambassador designate 已受任命而未上任的大使a minister designate 已被任命而尚未上任的部长■excepted 排除在外的(也有的词典称此类用法为副词):Treatments are given on consecutive days, weekends excepted. 治疗每天不间断地进行,周末除外。Most museums (the Getty excepted) have small acquisitions budgets. 多数博物馆(葛底博物馆除外)都有数目不大的购置预算。■extraordinaire 异常的;特别的;非凡的:He is a designer extraordinaire. 他是位才能非凡的设计师。This bathroom extraordinaire is the size of most people’s living rooms. 这间特别的浴室跟大多数人家的起居室一样大小。■galore 许多的,大量的:There are daffodils galore in the park. 公园里有许多黄水仙。Badgers eat hedgehogs galore. 獾能吃掉许多刺猬。The store promises bargains galore during its weekend sale. 这家店承诺在周末特卖活动中推出大量特价商品。■regent 后摄政的:a prince regent 摄政王

2024-12-15 16:37 回答问题

下面的截图摘自一本国外教材,应该算权威:下面的内容摘自《剑桥高阶英汉双解词典》:

2024-12-15 16:30 回答问题

引用 Oxford Guide to English Grammar 的一段解释供参考:truth adverb 在语法书上通常翻译成“真值副词”,前面有网友也提过类似的问题:https://www.cpsenglish.com/question/63908

2024-12-09 20:53 回答问题

如果 father and son是指两个人,作主语时谓语动词应用复数。例句如:Father and mother are absolutely different. 父母截然不同。Father and son have a great rapport. 父子情深。Father and son are two of a kind; they're both very generous. 父亲和儿子是同一类性格的人,他们俩都非常大方。Father and son talk on the phone about twice a month and never run out of things to say. 父子俩一个月大概要通上两次电话,总有说不完的事。网友问,能否把 father and son 看作一个整体概念,连用单数动词,理论上可以,但我一时没想到(也没有找到)合适的例子。引用 Otto Jespersen 的 Essentials of English Grammar 中的一个相关例子,供参考:

2024-12-01 15:34 回答问题

 网友提到的“视角状语”“真值状语”在 John Eastwood 的 OXFORD LEARNER’S POCKET GRAMMAR 有提到过。所谓视角状语(viewpoint adverbial),指的人们从某个方面或角度看待一个情况的状语;所谓真值状语(truth adverbial),指的用于表明话语真实程度的状语等。下面是从 OXFORD LEARNER’S POCKET GRAMMAR 摘录的相关内容:

2024-12-01 15:23 回答问题

没有not only当然也可以用but also。比较:not only...but also...=不仅……而且……...but also... 但同时也……例句如:She’s sophisticated, but also practical and down-to-earth. 她为人精明,但同时也很实际,脚踏实地。Our father was firm with us, but also warm and compassionate. 爸爸对我们要求很严格,但同时也很亲切,很关心我们。Risky investments can offer high yields, but also the possibility of greater losses. 有风险的投资可以提供高利润,但同时也可能导致更大损失的可能性。 

2024-11-17 16:09 回答问题

网友前面提问了“sighted是由动词sight还是由名词sight加后缀-ed变来的”,这里又问“harmful是由动词harm还是由名词harm加后缀-ful变来的”。建议你抽时间找本构词法的书系统看看。关于这样的问题,你也可以通过查词典来解决的。比如你的问题,你首先要明白 harm(损害;伤害;危害)和 harmful(有害的;致伤的)是什么意思,尤其要弄清 harmful 的意思(注意其中的causing or capable of causing):causing or capable of causing damage or harm有害的;致伤的你再查查后缀 -ful 的用法和意思:后缀 -ful 既可用于名词后面,也可用于动词后面,但意思不同——用于名词后面是表示“充满…的”(=full of);用于动词后面是表示“易于…的”;“能…的”;“习惯于…的”(=apt to; able to; accustomed to):很显然,harmful 的意思是“有害的;致伤的”,而不是“充满危害的”,所以它是“动词harm+ful”,而不是“名词harm+ful”。