zbr1016.
zbr1016.

性别: 注册于 2018-04-18

求助
342鲜花数
12595 经验值
41个粉丝
主页被访问 5238 次

777 个回答

0 赞同

​想与各位老师探讨一句话

第1个翻译是对的。如果考虑不加逗号的非正式性定语从句则定当别论。但是你不感觉,“尽可能。。。最。。。”,从汉语的角度来讲有点重复了吗?翻译成,尽可能积极的阅读,不就可以了。

回答于 1秒前

0 赞同

must have been与was的区别

1,  the declarative main clause :It was a gas that....We will regard it as unmodalised:in normal use the speaker is committed, without qualification or special emphasis, tothe factuality of the proposition expressed. ” it must have been a gas that ...", by contrast,is modalised: altho...

回答于 1秒前

1 赞同

Without a word more spoken, she left the meeting r

”即使”,spoken在这里边是形容词。那它也是一个由及物动词变来的非等级形容词。所以分析的基础不太正确。

回答于 1秒前

0 赞同

怎么判断where从句是状语还是宾语

路过,不发表看法了。

回答于 1秒前

0 赞同

定语从句与先行词的理解问题

如果标点符号没错的话,我觉得你说的是对的,原翻译有问题。

回答于 1秒前

3 赞同

such as后面怎么直接接BE动词结构呢

Permissible rhythms must be such as__ are expressive of a courageous and harmonious life. 简单来说,并列句后半句补全是这样的,你可以把as引导的从句看作一个定语从句修饰such。

回答于 1秒前

1 赞同

含有定语从句的难句分析

自从人类生活在地球上以来,他们就开始利用各种形式的交流。一般来说,这种思想和感受的表达一直是口头语言的形式。当存在语言障碍时,通过手语完成交流,其中动作代表字母,单词和想法。

回答于 1秒前