凡哥英语
凡哥英语 - 海归英语教师
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖南 - 长沙 注册于 2018-04-13

擅长:英语

因为不会,只能硬背;死记硬背,考试崩溃!

求助 拜TA为师
2138鲜花数
46545 经验值
251个粉丝
0个弟子
主页被访问 17180 次

792 个回答

2 赞同

scare sb stiff中stiff是不是作宾补

A scares B stiff, 是宾语B被吓坏了,所以是宾补。A is scared stiff, 是主语A被吓坏了,所以是主补。

回答于 1秒前

1 赞同

形容词middling可以再次修饰另一个形容词pretty吗

形容词当然不能修饰形容词。middling pretty并不是idiom或slang,而是把middling做副词用。middling用作副词,是一种过时的非正式用法。希望能帮到你。

回答于 1秒前

1 赞同

翻译:I got a good deal on the big house.

get a good deal on sth.  买得很便宜give sb a good deal on sth. 卖得很便宜

回答于 1秒前

0 赞同

there be用法疑问

你的判断是对的。因为“信息”只能被传播,怎么可能主动传播?哈哈

回答于 1秒前

2 赞同

中文句子翻译成英语(正确性判断)

如果这位网友想学好翻译的话,基本功很重要--一开始就要从模仿句型(句套子)入手。一开始,就要习惯利用句型(而不是语法)来翻译。比如你学了一个常用基本句型:It is + adj. (for sb)  to do sth对某人来说,做某事怎么怎么样那么,不管你知不知道to do sth做什么成份,for sb 语法上称作什么,你只要根据实际情况...

回答于 1秒前

0 赞同

usual,unusual的理解与用法

没有什么难以理解的。假设原句提及的地方是海南,原句的意思就是:3月份,海南通常是暖和的,(这个时候)下雪是不常见的,你不应该(没必要)拿出你的外套。注意,这里的take down不能理解为脱衣服,take sth down,是把某物从高处拿下的意思,外套一般都是挂在衣架上,你把它从衣架上拿下来,就是 take down.  根据...

回答于 1秒前

0 赞同

翻译问题

又是个汉语而非英语的问题。汉语的正确理解:在没有其他表时间的汉语这个前提下,动词+“起了”没有完成的含义。例如:敲起了锣,打起了鼓,唱起了歌,跳起了舞......这里的敲、打、唱、跳都没有“动作完成了”的含义,理解/翻译为过去时(发生在过去,结束于过去)是中文不过关。敲过了锣,打过了鼓,唱过了歌,跳过了舞.........

回答于 1秒前

6 赞同

一般现在时用法的实例分析

不要被“一般现在时”的“现在”这两个汉字误导——误以为是现在发生的事。你只需牢记“一般现在时”与时间无关,那也就意味着现在如此,过去如此,将来任然可能如此。然后语法书上所涉及“一般现在时”的用法都能解释得通,比如说:1)表示经常性或习惯性的动作或存在的状态(是不是与时间无关?--既然是习惯,当然现在如此、过去如...

回答于 1秒前

6 赞同

翻译为英语:对选择谁,我很纠节。

“纠结”的翻译,学些“鲜活有趣”而又易记易背的表达吧,哈哈:1)be wishy-washy2)be torn3)be on the fence4)to blow hot and cold最后一句很少用第一人称做主语。

回答于 1秒前

1 赞同

break up与break down作分解时的区别

网友对break down和break up的理解是对的,但是答题是错的。垃圾要再循环利用,如果到了化学变化过程,那是要在专门的工厂通过专门的设备去处理的,也就是说,垃圾不同的利用,就要通过不同的工厂和不同的设备进行处理。在原文没有上下文的情况下,我们只能把factory理解为普通的,或者说通用型的废品处理厂,而所有的垃圾...

回答于 1秒前