这里也可以看成是惯用法了。用could 虚拟语气,口语短句用于安慰人it could be worse.
回答于 1秒前
Aimed at improving the taste of life,过去分词作状语,相当于从句。省略了主路中的the fashion manual.即状语部分如果补全可理解为(the fashion manual is aimed at improving …)
回答于 1秒前
1、在口语中,一些表示句子结构的词往往省略,而书面语恰恰相反。通过读文中的句子,我们通过语感可知,黑字部分为定语从句any more than there is anything to be feared from the darkness.修饰nothing.2、加黑部分本意并没有否定之意,直译为(结合省略的noting)没有比因黑暗而产生的令人害怕的东西更多(在读英语时不...
回答于 1秒前
rounding up:round V.绕行 up prep.向,在(较高位置)Fountain Middle School 看成一个专有名词。不要把它分开来看,所以是不用冠词的。
回答于 1秒前
同意语法探老师的观点,请教过一个英国人,他也是持同样的观点。另外在一本,愤怒的英语中也见过类似的表述,那本书是英国人写的。
回答于 1秒前
English English相 对于一个种族,相比较 Scottish English。可以类似于回族人说的汉语和汉族人说的汉语。
回答于 1秒前