beginner
beginner

性别: 注册于 2017-04-14

求助
1鲜花数
1751 经验值
19个粉丝
主页被访问 1756 次

25 个回答

5 赞同

真实条件句if从句中预测意义的will的使用问题

支持曹老师的解答, 我以为有问题,所以回复晚了。学到很多东西,收获很多。 

回答于 1秒前

1 赞同

几个时态测试题

1. A B   2. A B   3. A B   4. B   5. A   6. A B 

回答于 1秒前

7 赞同

rely on sb to do sth变为被动语态必须要有情态动词吗

《新编英语语法》第三版 章振邦(1997年1月第三版) p.1084

回答于 1秒前

5 赞同

请提供那个网络词典说as可以引导宾语从句

感谢分享知识,学到很多东西。

回答于 1秒前

1 赞同

be at one's age有错吗

at the age of 数字,这是一种固定表达。经常可以看到省略the和of的形式为,at age 数字。如果表达同样的年龄,可以使用at the same age of 数字.分句中的主语I和年龄之间的关系不是等同的,而是在这样的年龄,所以要用介词at.

回答于 1秒前

3 赞同

No one but...后接人称代词时用主格还是宾格

选A和B都可以。but是介词,后面应该接宾格的代词him.但是因为but修饰的no one在主语区域,所以也可以用主格代词he.如果but在宾语区域(只要不是在主语后面),就只能用宾格代词了。

回答于 1秒前

1 赞同

英语句子的理解和翻译

have + n. + pp.有三种情况:使役结构,上句翻译为她使一些书被打印。 不好的遭遇,用在此句翻译不同。定语结构,例句翻译为她有一些打印的书。

回答于 1秒前

1 赞同

汉译英的时态应用(涉及:不知道你在这里;喜欢这里等)

I didn't know you were here.Do you like here? --I have been a little fone of it.

回答于 1秒前

1 赞同

汉英翻译正误判断(I'll be happy as long as you come.)

主句时态错误,应改为:I am happy as long as you come.

回答于 1秒前

1 赞同

非延续性动词用法

come是一个非延续性的动词,用在现在完成时态指已经结束的动作,强调的是现在,表示状态。所以可以与表示时间段的介词短语连用,如for 3 days。但是has come也是没有延续性的,是不能与表示延续的时间状语连用,如问题中所说的since June 6和until June 12.

回答于 1秒前