be subject to sth. 易于做某事,有做某事的倾向。名词隐含动作意义,故翻译为做某事。和to do 不定式无关。sb be entitled to sth 应该按照系表结构分析。
回答于 1秒前
It is of Arab world opinion, so does not include Iran or Israel. 这是介词短语作表语,并没有所谓的介词短语提前。of在此意为“关于、涉及”。It is of Arab world opinion 可以翻译为“这只涉及阿拉伯国家的看法,所以它没有包括伊朗和以色列。”
回答于 1秒前
这种问题你应该查词典,而不是在这里提问。词典会告诉你,只有fun在名词前作定语时,才是形容词。表语或宾语位置的fun都是不可数名词。以后遇到此类问题直接查词典,比答题老师的解答更准确、可靠。
回答于 1秒前
Beneficiary's certificate certifying that no prisoner and no children have been emplyed in the production of products comprised in this L/C.这并不是一个完整的句子,而只是一个名词词组,即Beneficiary's certificate 被现在分词短语 certifying that no prisoner and no children have been emplye...
回答于 1秒前
1 of 介词短语表示所属关系,of后的名词不可以是人名,也不可以是宾格人称代词。所以,a friend of Jim, a friend of me/you等都是错误的。2 of 属格修饰的名词可以被this和that修饰,表示感情色彩,this表示喜欢、亲昵,that表示厌恶、讨厌。但不可以用定冠词the. 所以,this friend of yours, that friend of yours是正确...
回答于 1秒前
我们先看一个强调句与that引导定语从句的区别:A:Who is crying over there?B : It is the lecturerer who has just been fired by the college. A1: I heard the professor has lost his job. B1: No. It is the lecturerer who has been fired by the college. 以上二组对话中,B句中,who引导定语从句修饰the lect...
回答于 1秒前
1 这需要逻辑判断。requires和funds都是为了一个共同的目的——to ensure...。2 A(collision的机会)随着 B(debris)的持续增加而增加,而B的增加和C(the number of satillites)的增加是同时的。A increases with B that continues to increase together with C. 所以,B、C增加,导致A 增加。
回答于 1秒前
“You are so wearin' that bracelet."" I so am."这个对话中的二个so都是副词,属于非正式口语用法,用在中位状语位置(实意动词前,操作词后),加强说话时的语气。“这个手链跟你太般配了。”的中文翻译是根据语境翻出来的,原文字面并没有这个意思。字面的意思只是“你真的戴上了那条手链。” “我确实戴...
回答于 1秒前