曹荣禄
曹荣禄
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 注册于 2017-03-17

擅长:动词用法,句法问题

求助
26552鲜花数
694663 经验值
1246个粉丝
18个弟子
主页被访问 101317 次

15515 个回答

2 赞同

how连接副词的用法

这个句子中how+形容词引导的都是名词性从句,作know的宾语。how为疑问副词表示程度。不是引导感叹句的how。例如:How big is his room?I don't know how big his room is.I know how big his room is.以上三句中的how都翻译为“多么”或“多”,不能因为汉译为“多么”就认为是感叹句。第三句主句为肯定句,谓语为知道,汉译...

回答于 1秒前

1 赞同

all over 直接用作表语的用法

句子的本意是空袭/袭击在三分钟后结束了。翻译为raid持续了三分钟也是可以的。

回答于 1秒前

11 赞同

《剑桥英语语法》(CGEL)上一个观点的例句的理解(涉及感叹句作...

该书的这一部分讲述外置结构。语法上讲,名词性从句或不定式作主语可以采用外置结构,即用形式主语it作主语,名词性从句或不定式外置;也可以不用外置结构,将名词性从句或不定式直接置于主语位置(基本结构)。但从语用角度讲,句首的主语应该是已知信息,要么前文已经提及,要么是人们已知的常识性的内容。因此当名词从句...

回答于 1秒前

11 赞同

in their time作为地点状语前置

网友对句子结构的理解是错误的。书上的“解析”也是错误的。原句如下:So, too, in their time had the humanists thought that the study of the classical authors in the original would banish at once the dull pedantry and superstition of mediaeval scholasticism.本句的部分倒装没有错误,不过had humanists though...

回答于 1秒前

12 赞同

情态助动词过去时形式还可以在以下语境中表示假设意义

以上that从句中的谓语形式should do或should have done, 即张道真的《实用英语语法》中说的推定式should在that从句中表示难以置信、不可思议的感情色彩的用法。汉译时通常译出“竟然、居然”。即说话人不大相信that从句表述的会是事实,推定式should就表示了不大可能是事实这一层意思。如果不用推定式should,则谓语要用陈述...

回答于 1秒前

12 赞同

with/without 复合结构中的-ing动词表示进行吗

1 notice=see/hear/become aware of sb/sth.  所以,notice是非延续性动词,没有持续期,不能说是否正在进行,而只能说是否与谓语动词动作同时发生。网友的提问方式有误。应改问:noticing的动作与谓语动作是同时的吗?2 notice作为动词,可以及物,也可以不及物。不及物用法的词典例句如下:People were making fun o...

回答于 1秒前

1 赞同

somewhere south of Rome作什么成分

He came from a rocky farm in Italy, somewhere south of Rome. somewhere在这里是名词,后接形容词短语south of Rome作后置定语。所以somewhere south of Rome是一个名词词组,作 a rocky farm in Italy 的同位语。

回答于 1秒前

4 赞同

主语中心词的判断

1)  This town's growth in importance as an economic centre has been slow.2)  This town's importance as an economic centre has evolved slowly.  这二个句子均欠妥。as介词短语本应修饰town,但在这二个句子中都成了修饰growth或importance, 而它们之间不存在修饰关系。应该修改如下:The...

回答于 1秒前

2 赞同

这句话中that是定语从句吗?look like后接的是从句吗

是的,that引导定语从句修饰a soda bottle. looked为系词,like=as if 为连词引导表语从句。

回答于 1秒前

0 赞同

as if in stilted English省略补充

"I don't feel happy," Mr. Zhang quoted Xiaoming as saying; as if in stilted English.as if in stilted English= as if he (指Xiaoming)was saying in stilted English.注意这个方式状语从句不是修饰谓语动词quoted,而是修饰动名词saying。所以as if从句的主语是Xiaoming,而不是Mr. Zhang.

回答于 1秒前