第一句只能填which,因为which和what的区别就是:which指从有限的事物中挑选一个,而what所指代的事物是无限、没有范围的。在这里很明显,节日是有限的那么几个,所以严格来说只能用which。同理,第二句应该填what而不是which,因为提问者并没有给出明确的范围,所以答案也是无限制的,因此填what。第二句也不能填how,只能...
回答于 1秒前
时间作主语的时候采用主动语态完全没有任何问题,而且这是英语中常用的修辞手法,可以使句子更生动。例如 The last thirty years have seen the greatest number of laws stopping our rights and progress, until today ...
回答于 1秒前
准确的说,这两种表达没什么区别,但是一般来说,keep in在储存、藏放这个意思的时候,比较习惯把名词放中间,如:Jone likes to keep some good wine in。而把代词放后面的话,会造成歧义,因为keep in还有其他的意思
回答于 1秒前
what it was和what it used to be区别不大,但把那换成what it used to我认为完全不行,必须要what it used to be。首先,used to后面是可以省略动词,但要在否定句和疑问句中;其次,it used to be放在what后面构成一个名词性从句,如果把be省略掉的话,这个名词性从句是不完整的,怎么看都是语法错误。as *** as ***,第...
回答于 1秒前
这是非真实条件句,也就是虚拟语气。先翻译一下:我甚至都不敢想象如果在一桩死刑案件中我的鉴定结果错了会发生什么。在这里,had my mistaken identification occurred in a capital case是条件句,原本是If my mistaken identification had occurred in a capital case,在这种句子中,如果有should,were和had...
回答于 1秒前
在网上查了一下你的例句,原句是In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again。在这里,considering是现在分词作状语,逻辑主语是Alice,never once是副词,修饰considering。至于in the world,译作“到底”,而不是字面意思,这是个插入语,...
回答于 1秒前
abroad的英英释义是:in or to a foreign country,overseas的英英释义是:to or in a foreign country that is across the sea。这里的对比很明显了,必须要有sea。一般来说,overseas突出的是距离较远,或是文化、政治等差距大,给人一种较宏大的感觉,abroad仅表示在国外,比较平淡。在这里就看你要不要突出“外国”这个概...
回答于 1秒前
这句话的翻译如下:他想到了那本他舅妈给他的那本关于圣经故事的、叙述了参孙让他的头发被大利拉剪去的书。大卫想如果他的力量也能像参孙的一样就好了。在这里the one代指book,是对book的补充。the one of Samson having his hair cut by Delilah 这不是一个句子,只是一个名词性质的成分,即“那本叙述了参孙让他的头...
回答于 1秒前
动词短语可以由动词加上名词、副词、介词等组成,主要类型有 动+副 动+介 动+副+介 动+名 动+名+介,以及成分更多的,如动+宾+介+宾之类的。你举的这些都算是动词短语,甚至放开了说,只要不是直接由普通及物动词加上名词的(以及物动词加上名词的也有很多算是动词短语,因为它们的字面意思和实际意思有点差别,比如make a...
回答于 1秒前