这句话得结合上下文语境,大概有两种意思:1:我认为这全都是由于他的家庭。(表原因)2:我认为这一切都是为了他的家庭。(可能是他所做的某些事或者其他什么的)
回答于 1秒前
该类用法常用语以下情况:当该类词与名词或代词连接,构成动宾关系,且主语没有特别指示的时候,可将宾语名词作主语,该类动词作谓语动词。说一大堆冰冷冷的用法规则可能比较难理解,简单的说,参照中文翻译来说,该类用法大多可以翻译成“……起来”等意思,例如,它 摸起来 / 看起来 / 闻起来 / 听起来 很不错,则翻译成 It f...
回答于 1秒前
这里的区别挺大的,never before有一个暗含的意思,就是说这句话的时候,情况已经发生了改变,比如你的例句,Never before had he been so free of worry,这里意味着在这句话所描述的时间中,他是free of worry的,但是在那之前,他从没有so free of worry,这是对他so free of worry这么一个状态的一种强调,表明其有很大...
回答于 1秒前
1:这换成主动语态就是 make sb adj 的用法,意为“使某人成为某种状态”,所以这里的意思就是使 Sir Benjamin Hall 进入了 responsible for ……的状态,也就是 Sir Benjamin Hall 被命令负责修建大笨钟。2:huge多用于体积,意思是大的,有时也用于抽象概念,而immense表示非常大,大到几乎没有边界的,多用于抽象概念。
回答于 1秒前
Shanghai is to host the World Exposition in 2010 to prove its commercial and cultural dominanceShanghai,with a population of 17000000,will be the first host as a city of a developing country in the 153-year history of the World ExpositionThe visitors are expected to total 70000000 during&n...
回答于 1秒前
第一句应该是有问题的,这句话要表达的意思应该是“我认为英语答疑网很好”,不过这样写出来的主语就变成了my impression,意为“我的印象”很好。第二句我不觉得有什么问题
回答于 1秒前
这个很难一概而论。有的时候意思比较接近,有的时候相差甚远。比如你说的bomb和bombing,前者主要的意思是炸弹和爆炸性事件,后者主要的意思是爆炸,轰击。再比如walk和walking,这两个意思就很相近了,但是用法上有很大的差别。一般来说,有些有名词形式的动词,当加上了ing形式的时候,在句子中往往是有执行者或者是没有标...
回答于 1秒前
这段话你应该摘抄错了,这是傲慢与偏见第一章的开头,后面那个逗号是没有的,也完全没有必要加上去,主谓之间并没有隔得很开,但前面那个在原文中是存在的。前面的逗号并不起结构上的作用,和语法没什么关系,只是为了避免这么长一段话让人觉得别扭,况且truth和that从句本身也被universally acknowledged隔开了,这就像古...
回答于 1秒前