王汝涛
王汝涛 - 英语教师
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 天津 - 天津市 注册于 2016-08-07

擅长:英语翻译,词法问题,英语考试

求助
481鲜花数
39470 经验值
234个粉丝
0个弟子
主页被访问 22260 次

940 个回答

5 赞同

分析:What better than to ride on a piece of history!

我理解这是由一个习语演变而来的,属于具有修辞作用的一种句型。请看这句:What better way to study diabetes than to actually have it.大概意思是要研究糖尿病,没有比亲身体验会更好的办法了。问题句写完整为:What (is a) better way than to ride on a piece of history! 大概意思是:没有比骑行看历史更好了。英语中...

回答于 2021-06-22 12:26

1 赞同

being在句中的语法作用

这里是由现在分词being 组成的独立主格结构,做状语,按薄冰教授的观点,可以看作具有解释说明作用的伴随状语。独立主格结构经常和分词连用,所以不能用is/was。exception 应该用单数,因为其后player指LeBron James,是单数,(和限定词the 没有关系)用复数有误,可能是外媒的疏忽。

回答于 2021-06-22 11:18

3 赞同

an entire flock of…如何理解(为什么用entire)

我想这其实是个英汉表达习惯的问题。群(flock)的大小在英语和汉语里都是模糊的概念,汉语习惯上说"一大群",英语可以说 an entire/whole/huge/large flock of... 意思上差别不是很大。究竟多少为大?往往和说话人自己的判断和习惯有关。汉语比较少用“整群”的说法,但偶尔也会用到,如统计学的术语:整群抽样。所以,当你看...

回答于 2021-06-20 06:08

1 赞同

后置定语用born还是to be born(表示已出生)

这里使用不定式是由 the 40th所决定的,Michael Swan PEU284.3词条写道:在first,second, third,etc...以及next,last 和 only后使用不定式。例句:Who was the first person to climb Everest without oxygen?

回答于 2021-06-18 10:58

6 赞同

难句分析-2021年英语高考全国卷II(全国甲卷)阅读理解A第1句

1. Take a view(斜体)指的是 the Landscape Photographer of the Year Award的比赛(competition)。第一段最后一句已经指明。但是这个地方严格讲不是很严谨,应该把award去掉,改为competition。但实际上,这两个指的是一回事。我在英国网站查到了一些背景介绍供你参考: "Take a view," the Landscape Photographer of...

回答于 2021-06-17 20:31

1 赞同

不定式被动式与过去分词的区别

这里显然是have something done 的结构, have his lectures interrupted 的意思是他的讲座让别人给打断,所以不可以用不定式。如果把would 换成will也不影响这样使用。如果将句子改为:... he would not tolerate anyone interrupting his lectures. 句这里也不能用不定式to interrupt, 要用tolerate sb doing sth. 的结构...

回答于 2021-06-15 08:12

4 赞同

高考英语长难句分析与理解

In1934(时间状语), with the passage of the Migratory Bird Hunting Stamp Act (Act)(原因状语), an increasingly concerned nation(主语) took firm action (谓语)to stop the destruction of migratory waterfowl and the wetlands so vital to their survival.(状语,其中 the destruction of migratory  wate...

回答于 2021-06-14 11:46

0 赞同

 It would pay you to ask if there are any jobs going at the...

这里的going =available 是由分词变化而来的形容词,做后置定语修饰jobs,所以any jobs going 翻译成了职业空缺或工作机会。

回答于 2021-06-11 19:38

1 赞同

so far的修饰分析

这里 so far 应该修饰 supplied. 按照英语表达习惯,如果 so far 修饰have used, 由于本句 data 后出现分词作定语的结构,一般这样说:...we have used so far data supplied by the World Atlas list.

回答于 2021-06-10 18:28

1 赞同

句子分析

        这个句子是我在回答你另一个问题时给你写的,我上面写的很清楚,是就你写的这个句子I work hard today, feeling tired而言进行解答,你的这个句子,明显是口语体的。而且你认为分词和谓语动词是同步的,但你的理解错误,你的这句话没有同步的意思。我给你的解释是等同于I’ve worked hard today, and I’m feeling ti...

回答于 2021-06-09 12:18