2022-08-25 23:02 回答问题
关于这个问题,二三十年前我上中学时,老师只告诉我一件事,后来至今我也觉得这句话有用,钻研其他等于茴香豆有几种写法,并且也这样继续告诉我的学生——关于let+人称,我们需要知道的是let's go和let us go的区别前者一起走后者我们走(你不走)即可,其他人称的理解和用法常规。
2022-08-25 00:37 回答问题
1、掉书袋的解释根据《何林思英语语法》(第三版,商务印书馆)P176页,关于虚化动词用法的讲解(delexical verbs:verbs with little meaning),如give,have,make,take这种叫做虚化动词。这种常见动词以名词做宾语,表示某人是动作的执行者而不是创造或影响了某物。如你这里的we had winter vacation,所以这样的动词几乎没有意义(little meaning)。使用虚化动词有如下原因:a:谈论短暂事件——She gave a scream(只有一次短暂尖叫)/She screamed(事件不是短暂的)b:便于使用形容词而不需要副词去丰富细节——He gave a quick furtive glance round the room/He glanced quickly and furtively round the room(注:两句含义相同,前者更地道)c:用于虚化结构的某些名词没有意义类似的动词与之对应——Try not to make so much noise而你说的we had winter vacation——如果非要用延续或者不延续这说法,你这个情况就是指的a,短暂事件(一次放假),因此是瞬时动作,进一步说是指动作的结果。所以如果把It has been+时间段+since理解为固定句型,所有资料上都说意思是:自……以来已经……了,也就是寒假已经结束了。你的理解正好反了。2、说人话的解释简言之,如果是延续性动词,那么since的起止点计算逻辑上显然混乱,所以只能是瞬时动词。
2022-08-24 20:55 回答问题
1、would这里的用法简要解释就是used to(翻译成两个字“常常”即可,时间指过去),牛津原始词条解释是used for talking about things that often happened in the past。值得指出的是,这个用法是词典上最后一个用法,但是在记叙文(如中学完形填空)中却特别常见,很多人误以为是“将要”。2、我觉得很明显,是的。
2022-08-24 16:38 发表了文章
2022-08-24 14:44 发起提问
2022-08-24 11:44 回答问题
“好题”老师与我的理解一致。
2022-08-23 22:26 回答问题
凡哥英语这篇宏论基本上都赞同,有几点我也是同行感同身受特别提一下:1、考试英语都有标准,没有什么所谓“语感”,用语感解释的一般都是自己也不会只能如此搪塞。考试英语(当然我是指中国的考试)都是中国人出的题不是外国人出题,中国人出题都是自己拿本诸如牛津朗文这样的作为标准。2、一定要熟悉英英词典,因为中英文差异,常常是不对等的,英语解释才准确——不但对于应用准确,用于考试也是准确的。3、很多英语老师,喜欢用传统英语教学的习惯去牵强附会或者故作高深的一套没用的理论解释,把一个原本简单的问题说复杂或者能够简明切要的解释非要弄得云里雾里。
2022-08-23 03:34 回答问题
曹老师又解释错了。这个当然不是否定转移。否定转移的典型句子模型是:i dont think duck can swim这种。这个是一个否定范围问题——准确说就是范围问题,关键是as far as。但是not可不是否定全句,not否定全句不应该在这个位置,而且要用倒装了(如not在句首)。这个句子的意思是:我能信任你(的范围)不及我能扔出你(的范围)——直译;我压根不信任你(我能扔出你的距离就很短,我对你的信任比这个还短)——意译
2022-08-23 02:51 回答问题
上面曹老师对这个问题的解释把简单的问题说复杂了,而且完全错误。目测这个提问的句子涉及的词汇和内容,大约可能是大学四六级的阅读理解。首先,宾语和宾补之间的关系可不仅仅是逻辑上的主谓——恰恰也可以是定语关系或其他关系。比如中学时的简单例句:I painted the wall blue。曹老师能说blue和wall是逻辑主谓?显然不是。其次,介词短语也可以做宾补(这就是为什么曹老师的解释发现这句不可能是主谓关系,因为也可以是其他关系)。比如常见例句:I found him in troube。最后,回到问题本身。区分定语还是宾补对于这个问题最简单的方式也最可靠的是看其含义是否与宾语有关,比如补充说明宾语(那就是宾补)还是能翻译成汉语“的”(那就是定语)。以into短语为例,很明显句意翻译成“……找到了其进入基因组成的方式……”,所以是宾补,进入基因组成的方式并不是补充说明宾语,所以不是宾补——没错,就是一个介词短语做宾补的情况。回答完毕。手打字。