定语从句,顾名思义,从句与前面的名词构成修饰关系。限制性定语从句一般翻译为前置定语,所以这里一般翻译为“(服药后即刻发生的——定语)效应”。至于关系代词在定语从句里做主语,并不影响定语从句与先行词构成的修饰关系。举个例子:I am a person who is happy. ≈ I am a happy person. 翻译为我是个(快乐的——定语)人...
回答于 2023-05-01 20:24
区别不大。as后接表示身份的可数名词,可以省略冠词。细微的差别在于:as an editor of the magazine可以蕴含着杂志编辑不止一个,我是其中一个编辑;as editor of the magazine可以蕴含着这个杂志的编辑只有一个,就是我。
回答于 2023-04-30 21:54
这里的a bit of me ≈ part of me: used for saying that you are not completely sure about what you think or feel about somethingPart of me still wants to believe you.翻译为“我有点儿”。参见https://www.cpsenglish.com/question/61659。
回答于 2023-04-28 09:53
这里fruit picking和picking fruit都可以。picking fruit属于比较常规的动词ing+名词结构;fruit picking则属于名词+动词ing结构(可以类比man-eating/peace-loving之类的构词)。平时还是建议使用常规的表达。再举几个类似的例子:He loved the outdoors and spent a lot of time gardening, berry picking and bass fishi...
回答于 2023-04-27 20:02
尝试译为:随着这个术语在英语艺术领域中的广泛使用,它常常沦为平面设计的同义词(一个用来炫酷的同义词),平面设计师也越来越多地被称为视觉设计师。(one is tempted to say) a pretentious synonym表示作者倾向于认为这(估计是visual design)是个浮夸、炫酷的同义词,用了one is tempted to say来缓和一下语气(避免...
回答于 2023-04-27 16:10
与先前的印象不同,通过翻阅词典和语法书可以发现,either做副词,通常不用逗号——当然,加逗号也不错。下面是各大词典和部分语法书上的例子:Pete can't go and I can't either. (Oxford)‘I can’t swim.’ ‘I can’t either.’ (Longman) ‘I don't like it.’ ‘Me either.’ (Oxford)It’s a problem I can’t solve, and I don’t...
回答于 2023-04-27 11:45
He doesn't understand what it is like, lying there day after day, watching people press their ugly faces in on you.1. it是形式主语,真正的主语是动名词短语lying there day after day ... 在这个短语中,主干是lying(动名词),而watching是现在分词,做lying的伴随状语。类比:He lay on the grass, watching th...
回答于 2023-04-24 16:23