发现
问答
发起
提问
文章
文章
更多
专家
讲堂
话题
财富榜
商城
Toggle navigation
首页
(current)
问答
文章
研究
下载
词典
更多
讲堂
专家排行榜
话题
出版
商城
搜索
登录
注册
袁文菲
性别:
注册于 2022-04-11
关注
求助
发私信
0
鲜花数
35
经验值
1
个粉丝
主页被访问 1169 次
TA的主页
TA的回答
TA的提问
TA的文章
TA的研究
TA的出版
TA的词典
TA的课程
TA的鲜花
TA的经验
TA的粉丝
38 个问题
标题
回答/浏览
发布日期
英译汉为什么有些词没有直译出来
1/1190
2022-04-24 19:32
过去分词的语法作用分析
1/1289
2022-04-23 21:55
several times是修饰哪一部分
1/1631
2022-04-23 21:15
原文没有表示“经济”的单词是怎么译出来的
1/1048
2022-04-23 20:38
英译汉的好坏判断
0/1146
2022-04-23 19:01
economic well being为什么可以译为“生活水平”
1/1477
2022-04-23 16:51
telephone connections为什么可以译为“电话用户”
1/981
2022-04-23 16:36
句子结构理解(比较状语从句)
1/1329
2022-04-23 13:27
英译汉翻译判断
1/995
2022-04-23 13:18
语法错误判断
2/1173
2022-04-20 15:16
‹
1
2
3
4
›
×
发送私信
发给:
内容: